GRC

πομπεύω

download
JSON

Bailly

   I tr.
      1
escorter, conduire, guider, OD. 13, 422 ; fig. faire comprendre, expliquer, HÉRACLITE GRAMM. All. Hom. 4 ;
      2 s’acquitter en qualité de messager, de, acc. SOPH. Tr. 620 ;
      3 mener en procession, en triomphe, en pompe solennelle, DÉM. 522, 3 ; POL. 6, 39, 9, etc. ; au pass. être conduit en procession ou en triomphe, PLUT. Æmil. 34, etc. ; en mauv. part, conduire en triomphe (sur un âne) par dérision, DH. 1, 380 ; 3, 1731 Reiske ; PHIL. 2, 542 ;
   II intr.
      1
marcher en procession, en pompe, DÉM. 572, 27 ; ARSTT. Inc. an. 14, 3 ; THCR. Idyl. 2, 68 ;
      2 p. suite, marcher fièrement, prendre de grands airs, LUC. D. mer. 12, 2 ;
      3 p. ext. se répandre en invectives, en injures (v. πομπεία) DÉM. 268, 25 ; εἴς τινα, PHILSTR. 684, contre qqn.

Impf. épq. πόμπευον, OD. 13, 422.

Étym. πομπή.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

poet. Iterat. πομπεύεσκε Theoc. 2.68; (< πομπή) : — conduct, escort, as a guide, Od. 13.422, Erinna 1; ἐν δέπαϊ Ἠέλιον Antim. Eleg. 5; Ἑρμοῦ τέχνην π. play the part of Hermes, S. Tr. 620.
carry sinning Vestal Virgins in procession, D.H. 8.89.
lead a procession, π. πομπήν Test. ap. D. 21.22, Plb. 6.39.9, etc. ; κατὰ κάλλος π. Michel 731.27 (Ilium, ii BC), cf. OGI 309.9 (Teos, ii BC, prob.); — Pass., to be led in triumph (at Rome), Str. 7.1.4, Plu. Aem. 34, Flam. 14, etc. metaph, parade ostentatiously, [ἀρχήν] Arr. Epict. 3.24.118; opp. ὑπεσταλμένως ἀλληγορῆσαι, Heraclit. All. 29; — Pass., Phld. Rh. 1.223 S. abs., take part in a procession, IG1². 40.25, D. 21.180, Arist. IA 712a34, Isyll. 17, 21, Theoc. l.c., IG 12(8).150.26 (Samothrace, iii BC), D.S. 16.92; π. μετὰ τῶν ἱππέων Thphr. Char. 21.8; of sinning Vestal Virgins carried on a bier, D.H. 2.67; of prisoners led in triumph, Str. 7.1.4, 15.3.15; but of the victorious general, Procop. Vand. 2.9; metaph, make a fine show, τοῖς προσώποις Cic. Att. 13.32.3; swagger, strut, Luc. DMeretr. 12.2.
abuse with ribald jests (cf. πομπεία II), opp. κατηγορεῖν, D. 18.124; abs., Phld. Lib. p. 42O. ; εἴς τινα Philostr. Her. 2.10.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

1) geleiten, führen, als Wegweiser, αὐτή μιν πόμπευον, Od. 13.422 ; Soph. vrbdt εἴπερ Ἑρμοῦ τήνδε πομπεύω τέχνην βέβαιον, Trach. 617, des Hermes Botengeschäft üben ; πομπεύεσκεν, Theocr. 2.68.
2) intr., in feierlichem Aufzuge, in Prozession aufziehen, Luc. D.Mer. 12 ; bei den Römern = einen Triumphzug halten, ἐπὶ τὸν νεών, Pol. 4.35.2 ; wozu auch das pass., im Triumphzug aufgeführt werden, gebildet wird, Plut. Anton. 58 ; wie auch Pol. sagt πομπεύειν θυσίαν ἐπὶ τὸν νεών, 4.35.2 ; πομπεύειν πομπήν, 6.39.9 ; vgl. Dem. 21.22. – Uebertr., einherstolzieren, sich brüsten, zur Schau tragen. – Weil bei solchen Aufzügen (vgl. πομπεία) man sich ungestraft ausgelassenen, beißenden Spott erlauben durfte, auch = spotten, höhnen, οὐδὲν ἧττον ἐμοῦ πομπεύειν ἀντὶ τοῦ κατηγορεῖν εἵλετο, Dem. 18.124.
Bei Heraclid. alleg. 29 = ἑρμηνεύω, auf den rechten Weg führen, erklären.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory