ποθέω-ῶ (f. ήσω ou έσομαι, ao. ἐπόθησα ou ἐπόθεσα, pf. πεπόθηκα ; pass. ao. ἐποθέσθην, pf. πεπόθημαι) désirer une chose absente
ou éloignée ;
p. suite : 1 regretter : τινα, OD.
19, 136, qqn ; τι, IL.
1, 492 ; 24, 6, etc. ; PD.
O. 6, 26 ; SOPH.
El. 4 ; PLAT.
Rsp. 329 a, qqe ch. ;
avec un suj. de chose : ἡ χώρα αὐτὴ τὸ μὴ ὂν ποθήσει, XÉN.
Œc. 8, 10, la place même fera regretter ce qui manque ;
avec μή
et l’inf. : ἆρα ἔτι ποθοῦμεν μὴ ἱκανῶς δεδεῖχθαι ; PLAT.
Leg. 896 a, regrettons-nous par hasard qu’il ne soit pas encore suffisamment prouvé? ;
2 désirer avec ardeur, réclamer,
acc. EUR.
fr. 470 ; PLAT.
Conv. 204 d,
etc. ; avec l’inf. désirer avec ardeur de, être impatient de, réclamer, XÉN.
An. 6, 2, 8 ; SOPH.
Ph. 675 ; EUR.
Hec. 1020, etc. ; au pass. SOPH.
Tr. 632 ; EUR.
Hipp. 513 ; PLAT.
Phædr. 255 d,
etc. ; abs. aimer passionnément, THCR.
Idyl. 12, 2 ; LUC.
Im. 22, etc. ;Moy. regretter, souhaiter avec ardeur, SOPH.
Tr. 103.
➳ Prés. éol. ποθήω, SAPPH. fr. 26 Bgk ; inf. épq. ποθήμεναι, OD. 12, 110 ; part. fém. dor. ποθέοισα, THCR. Idyl. 18, 42. Impf. épq. πόθεον, IL. 2, 726. Impf. itér. 3 sg. ποθέεσκε, IL. 1, 492. Fut. ποθήσω, XÉN. Mem. 3, 11, 3 (cf. ci-dessus) ; ποθέσομαι, LYS. 114, 4 ; PLAT. Phæd. 98 a, etc. Ao. ἐπόθησα, XÉN. Hell. 5, 3, 20 ; PLAT. Men. 84 c, etc. ; ἐπόθεσα, épq. πόθεσα, IL. 15, 219 ; OD. 2, 375 ; 4, 748 ; ISOCR. 66 b, 385 e, etc.
Étym. R. indo-europ. *gwhedh-, désirer, prier ; cf. θέσσομαι, p.-ê. all. bitten.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »