GRC

πλοῖον

download
JSON

Bailly

ου (τὸ) navire :
   I en gén. HDT. 1, 168 ; ESCHL. Sept. 601, etc. ; défini par un adj. : πλ. ἁλιευτικόν, XÉN. An. 7, 1, 20, bateau de pêche ; πλ. ἱππαγωγά, HDT. 6, 48, vaisseaux de transport ; πλ. μακρά, HDT. 5, 30 ; THC. 1, 14, vaisseaux longs ou navires de guerre ; πλ. στρογγύλα ou φορτηγικά, XÉN. Hell. 5, 1, 21, bateaux ronds ou marchands, etc. ;
   II abs. :
      1 navire marchand, de transport, p. opp. à ναῦς, navire de guerre, THC. 4, 116, etc. ; à τριήρης, PLAT. Hipp. ma. 295 d ;
      2 c. τριήρης, DÉM. 262, 5.

Étym. πλόος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

τό, (< πλέω) prop.
floating vessel; hence, generally, ship, A. Th. 602, Ag. 625, Hdt. 1.168, IG1². 128.5, etc. ; more nearly defined, π. λεπτά small craft, Hdt. 7.36, Th. 2.83; π. ἁλιευτικόν a fishing-boat, X. An. 7.1.20; ἱππαγωγὰ π.
transports for horses, Hdt. 6.48; π. μακρά ships of war, Id. 5.30, Th. 1.14; π. στρογγύλα or φορτηγικά ships of burden, merchantmen, X. HG 5.1.21; μεγάλα π. D.S. 13.78; ἱερὸν π. τοῦ Ὀσείριος OGI 56.51 (Canopus, iii BC); when distd. from ναῦς, without Adj., mostly merchant-ship or transport, as opp. ship of war, τοῖς π. καὶ ταῖς ναυσί Th. 4.116, cf. 6.44; πλεῖν μὴ μακρᾷ νηΐ, ἄλλῳ δὲ κωπήρει πλοίῳ Foed. ap. eund. 4.118; πλοῖά τε καὶ τριήρεις Pl. Hp. Ma. 295d; πλοῖα alone, = τριήρεις, X. HG 1.2.1, Docum. ap. D. 18.106.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό (πλέω), das Schiff, bes. das Transportschiff ; zuerst bei Her., 6.48 u. sonst ; Aesch. Spt. 584, oft ; Soph. Ant. 713 ; von runder Bauart, vgl. Plat. Hipp. mai. 295d ; Xen. An. 1.4.8, 6.2.18 ; Thuc. 4.118, 120 ; oft den τριήρεις entgegengesetzt ; dah. oft durch den Zusatz στρογγύλον (wie das Kriegsschiff durch μακρά) von ναῦς unterschieden, Xen. Hell. 5.1.18 ; doch auch μακρὸν πλοῖον, Kriegsschiff, Her. 5.36 ; Thuc. 1.14 ; Plat. Polit. 298d ; Isocr. 4.118 ; πλοῖα u. νῆες als gleichbedeutend Xen. An. 5.1.14, u. mit τριήρεις 1.3.17 ; dient bei den Sp. bes. als allgemeiner Name für alle Schiffsarten.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

πλοῖον, -ον, τό
(< πλέω), [in LXX chiefly for אֳנִיָּה ;]
a boat, also (= obsol. ναῦς) a ship: Mat.4:21-22, and freq. in Gosp. and Ac, Jas.3:4, Rev.8:9 18:19.
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory