{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%BB%CE%BF%CE%B9%CD%82%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 23:18:57",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πλοῖον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πλοῖον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (τὸ)<\/b> navire :<br\/><b>   I<\/b> <i>en gén<\/i>. HDT. <i>1, 168 ;<\/i> ESCHL. <i>Sept. 601, etc. ; défini par un adj. :<\/i> πλ. ἁλιευτικόν, XÉN. <i>An. 7, 1, 20<\/i>, bateau de pêche ; πλ. ἱππαγωγά, HDT. <i>6, 48<\/i>, vaisseaux de transport ; πλ. μακρά, HDT. <i>5, 30 ;<\/i> THC. <i>1, 14<\/i>, vaisseaux longs <i>ou<\/i> navires de guerre ; πλ. στρογγύλα <i>ou<\/i> φορτηγικά, XÉN. <i>Hell. 5, 1, 21<\/i>, bateaux ronds <i>ou<\/i> marchands, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>abs. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> navire marchand, de transport, <i>p. opp. à<\/i> ναῦς, navire de guerre, THC. <i>4, 116, etc. ; à<\/i> τριήρης, PLAT. <i>Hipp. ma. 295<\/i> d ;<br\/><b>      2<\/b> <i>c<\/i>. τριήρης, DÉM. <i>262, 5<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. πλόος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, (&lt; πλέω) prop.<br\/><b>floating vessel<\/b>; hence, generally, <b>ship<\/b>, A. <i>Th.<\/i> 602, <i>Ag.<\/i> 625, Hdt. 1.168, IG1². 128.5, etc. ; more nearly defined, π. λεπτά small <b>craft<\/b>, Hdt. 7.36, Th. 2.83; π. ἁλιευτικόν a fishing-<b>boat<\/b>, X. <i>An.<\/i> 7.1.20; ἱππαγωγὰ π.<br\/><b>transports<\/b> for horses, Hdt. 6.48; π. μακρά <b>ships<\/b> of war, Id. 5.30, Th. 1.14; π. στρογγύλα or φορτηγικά <b>ships<\/b> of burden, merchantmen, X. <i>HG<\/i> 5.1.21; μεγάλα π. D.S. 13.78; ἱερὸν π. τοῦ Ὀσείριος OGI 56.51 (Canopus, iii BC); when distd. from ναῦς, without <i>Adj.<\/i>, mostly <b>merchant-ship<\/b> or <b>transport<\/b>, as opp. ship of war, τοῖς π. καὶ ταῖς ναυσί Th. 4.116, cf. 6.44; πλεῖν μὴ μακρᾷ νηΐ, ἄλλῳ δὲ κωπήρει πλοίῳ Foed. ap. eund. 4.118; πλοῖά τε καὶ τριήρεις Pl. <i>Hp. Ma.<\/i> 295d; πλοῖα alone, = τριήρεις, X. <i>HG<\/i> 1.2.1, Docum. ap. D. 18.106."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό (πλέω), <i>das Schiff<\/i>, bes. <i>das Transportschiff<\/i> ; zuerst bei Her., 6.48 u. sonst ; Aesch. <i>Spt<\/i>. 584, oft ; Soph. <i>Ant<\/i>. 713 ; von runder Bauart, vgl. Plat. <i>Hipp. mai<\/i>. 295d ; Xen. <i>An<\/i>. 1.4.8, 6.2.18 ; Thuc. 4.118, 120 ; oft <font color='brown'>den τριήρεις entgegengesetzt<\/font> ; dah. oft durch den Zusatz στρογγύλον (wie das Kriegsschiff durch μακρά) von ναῦς unterschieden, Xen. <i>Hell<\/i>. 5.1.18 ; doch auch μακρὸν πλοῖον, <i>Kriegsschiff<\/i>, Her. 5.36 ; Thuc. 1.14 ; Plat. <i>Polit<\/i>. 298d ; Isocr. 4.118 ; πλοῖα u. νῆες als gleichbedeutend Xen. <i>An<\/i>. 5.1.14, u. mit τριήρεις 1.3.17 ; dient bei den Sp. bes. als allgemeiner Name für alle Schiffsarten."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>πλοῖον<\/b>, -ον, τό<br\/> (&lt; πλέω), [in LXX chiefly for אֳנִיָּה ;] <br\/>a boat, also (= obsol. ναῦς) a ship: Mat.4:21-22, and freq. in Gosp. and Ac, Jas.3:4, Rev.8:9 18:19. <br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}