GRC

πιέζω

download
JSON

Bailly

(f. έσω, ao. ἐπίεσα, pf. inus. ; pass. ao. ἐπιέσθην, pf. πεπίεσμαι) serrer, presser, étreindre :
   I au propre :
      1 χειρὶ π. βραχίονα, IL. 16, 510 ; χειρὶ πόδα π., HÉS. O. 497, étreindre de la main le bras, le pied ; π. τινὰ ἐν δεσμοῖς, OD. 8, 336 ; 12, 164, serrer qqn dans des liens ; abs. XÉN. Mem. 3, 10, 13 ; ARSTT. Rhet. 1, 5, 9 ; joint à ἐχέμεν, OD. 4, 419 ; p. opp. à χαλᾶν, HPC. 755 a ; au pass. être pressé, être courbé, se courber sous le poids de qqe ch. AR. Ran. 30 ; XÉN. Cyr. 7, 5, 11 ;
      2 serrer de près : en parl. de l’ennemi, acc. HDT. 4, 11 ; 9, 63 ; POL. 5, 29, 1 ; au pass. THC. 1, 49, XÉN. Hell. 2, 4, 34 ; 7, 1, 43 ; POL. 3, 74, 2 ; PLUT. Cam. 2, etc. ;
   II fig. :
      1 presser : τινὰ λιμῷ, XÉN. Hell. 2, 3, 41, réduire qqn à la famine ; cf. ESCHL. Ch. 250 ; EUR. Suppl. 249 ; THC. 2, 52 ; au pass. être pressé, accablé (par le malheur, la maladie, etc.) dat. THC. 2, 52 ; XÉN. Cyr. 7, 2, 20, etc. ; ὑπό et le gén. THC. 1, 126 ; ὑπό et le dat. SOL. fr. 12 (4), 35 Bgk ; abs. πιέζεσθαι, tomber dans le besoin, dans la misère, dans la disette, XÉN. Hell. 7, 2, 1, etc. ;
      2 pousser qqn au pied du mur, réfuter, PLAT. Crat. 405 a ; PLUT. Alc. 6 ;
      3 presser, insister sur, prendre particulièrement en considération, acc. PLAT. Leg. 965 d ; PLUT. M. 31 e, etc. ; avec ἐπί et l’acc. POL. 3, 21, 8 ;
      4 réprimer, refouler (la colère) acc. PD. O. 6, 61.

Act. part. ao. dor. πιέσαις, PD. O. 6, 37 ; ao. ion. ἐπίεξα, HPC. 3, 434 (dout.) ; ao. pass. ἐπιέχθην, HPC. 3, 324, etc., pf. πεπίεγμαι, HPC. 3, 442, d’où inf. πεπιέχθαι, HPC. 3, 432, etc.

Étym. inconnue.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

impf. ἐπίεζον, Ep. πίεζον Od. 12.174, etc. ; fut. πιέσω Diph. 18.3; Ep. πιέσσω Nonn. D. 4.146; aor. ἐπίεσα Hp. Fract. 6, Hdt. 9.63, Th. 2.52, etc. (but subj. πιέξῃς Hp. Fract. 5, inf. πιέξαι IG4²(1).123.116 (Epid., iv BC), part. πιέξας (v.l. πιάξας) Nic. Al. 224); pf. πεπίεκα Demetr.Lac. Herc. 1012.44 ; — Pass., fut. πιεσθήσομαι Gal. 11.317 (δια-), Heliod ap. Orib. 10.18.15; aor. ἐπιέσθην Od. 8.336, Sol. 13.37, Hdt. 4.11, etc. ; ἐπιέχθην Hp. Fract. 5, etc. ; pf. πεπίεσμαι Arist. Mu. 392b33, Procl. Hyp. 5.49, cj. in Alciphr. 3.55. etc. ; πεπίεγμαι Hp. Fract. 5. — From πιεζέω we have πιεζέουσι v.l. in Id. Fract. 31 ; impf. πιέζευν v.l. in Od. 12.174, 196; part. πιεζεῦντα Hp. Off. 25, Fract. 9, πιεζεῦσαν Herod. 8.47 ; — Pass., part. πιεζεύμενος Hdt. 3.146, 6.108, 8.142 (always with v.l. -όμενος), Hp. Nat. Puer. 21, πιεζούμενος Plb. 3.74.2; imper. πιεζείσθω IG 4.364.7 (Corinth, iv AD); impf. ἐπιεζοῦντο Plb. 11.33.3; so in later Gr., as Plu. Thes. 6, Alc. 2, etc. ; Dor., Aeol., and later Gr. πιάζω Alcm. 44, Alc. 148; aor.1 ἐπίασα LXX Ca. 2.15, Ev. Jo. 8.20; ἐπίαξα Theoc. 4.35, (ἀμφ-) Ep. 6; Pass., fut. πιασθήσομαι LXX Si. 23.21 ; aor. ἐπιάσθην Apoc. 19.20 ; pf. πεπίασμαι POxy. 812 (i BC), Dsc. 1.15, Hippiatr. 34 : — press tight, squeeze, χειρὶ ἑλὼν ἐπίεζε βραχίονα Il. 16.510, cf. Hes. Op. 497; ἀστεμφέως ἐχέμεν μᾶλλόν τε π. Od. 4.419; μ’ ἐν δεσμοῖσι δέον μᾶλλόν τε πίεζον 12.196, cf. 164; π. τὰ χείλεα compress them, Hp. VM 22; ῥύγχος εἰς ὄξος π. Axionic. 8.5 ; π. τοὺς ὑπευθύνους squeezing them (like figs), to try if they are ripe, Ar. Eq. 259 ; σφόδρα π. αὐτοῦ τὸν πόδα Pl. Phd. 117e ; π. [τὴν δεξιὰν] ἐμπαθῶς Plb. 31.24.9 ; abs., X. Mem. 3.10.13, Arist. Rh. 1361b17 ; — Pass., to be pressed tight, ἐν δεσμοῖς Od. 8.336, cf. Hp. Fract. 25, al. ; of wrestlers, Plu. Alc. 2; πιέζεται ὅσα πόρους ἔχει κενούς are compressible, Arist. Mete. 386b1.
press or weigh down, of a heavy weight, Σικελία αὐτοῦ π. στέρνα Pi. P. 1.19, cf. Ar. Pax 1032 ; — and in Pass., ὁ δ’ ὦμος… πιέζεται Id. Ra. 30, cf. X. Cyr. 7.5.11 ; metaph, oppress, distress, π. τινὰ ἡ δαπάνη Hdt. 5.35 ; λιμός A. Ch. 250 ; καὶ πρὸς π. χρημάτων ἀχηνία (Abresch for προσπιέζει) ib. 301 ; συμφορὰ δ΄ἑτέρους ἑτέρα π. E. Alc. 894 (lyr.); αὐχμὸς π. τὰς ἀμπέλους Ar. Nu. 1120 ; π. ἡ ἀνάγκη ib. 437, cf. Th. 2.52 ; — freq. in Pass., ὑπὸ νούσοισι Sol. 13.37 ; ὑπὸ λιμοῦ Th. 1.126 ; πολέμῳ Hdt. 4.11, 6.34 ; τῇ νούσῳ Pherecyd. ap. D.L. 1.122, cf. Th. 7.47 ; ταῖς εἰσφοραῖς Lys. 28.3; ταῖς συμφοραῖς X. Cyr. 7.2.20; σπάνει σίτου Id. HG 5.44.56, etc. ; abs., Hdt. 7.121, etc. ; of a river, to be exhausted from the heat of the sun, Id. 2.25.
press hard, of a victorious army, τοὺς ἐναντίους Id. 9.63 ; — Pass., τὴν πιεζομένην μάλιστα τῶν μοιρέων ib. 60; εἴ πῃ πιέζοιντο Th. 1.49, cf. X. HG 2.4.34 ; ὑπό τινων ib. 7.1.43.
bear hardly upon, τινα Pl. Cra. 409a; τῷ λόγῳ Plu. Alc. 6; ὑπὸ τῶν ἐλέγχων πιέζεσθαι Phld. D. 3.8; of a point in the argument, hold fast to, Pl. Lg. 965d; press it, Plb. 3.21.3, Demetr.Lac. l.c., etc. ; lay stress on, Plu. 2.31e; c. dat., insist upon, τοῖσι περιπάτοισι Hp. Insomn. 88.
determine precisely, ἀποστήματα Procl. Hyp. 5.19, cf. 49 (Pass.); π. δεῖ πῶς ἓν ἐκεῖνο καὶ ἕτερον Porph. Sent. 36.
repress, stifle, ἐν θυμῷ χόλον Pi. O. 6.37; τὸν τῦφον Plu. Alc. 4.
outweigh, τἀγαθῷ τὸ δυστυχές E. Hipp. 637, cf. Supp. 249 (s.v.l.). later, lay hold of, ταῦρον… πιάξας τᾶς ὁπλᾶς by the hoof, Theoc. 4.35; αὐτὸν τῆς χειρός Act. Ap. 3.7, cf. Ev. Jo. 7.30, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

dor. πιάζω, πιάξας Theocr. 4.35, bei Sp., wie NT, auch πιάσαι, ἐπιάσθη, ion. im pass. πεπίεγμαι, ἐπιέχθην, Hippocr.; s. auch πιεζέω;
drücken, festdrücken, festhalten, zwängen ; χειρὶ δ' ἑλὼν ἐπίεζε βραχίονα, Il. 16.510 ; ἐν δεσμοῖσι, Od. 12.164, wie ἐν δεσμοῖς κρατεροῖσι πιεσθείς 8.336 ; πιέζει στέρνα, Pind. P. 1.19 ; übertr., ἐν θυμῷ πιέσαις χόλον, Ol. 6.37 ; τοὺς ἀπωρφανισμένους νῆστις πιέζει λιμός, Aesch. Ch. 248, vgl. 299, bedrängen, ängstigen, quälen, wie Her. 4.11, 9.60, 63 ; τὴν τύχην λίαν πιέζειν, Eur. Suppl. 249 ; πιέζειν τοὺς ὑπευθύνους, Ar. Eq. 259 ; auch αὐχμὸς πιέζει τὰς ἀμπέλους, die Dürre ist den Weinstöcken schädlich, Nub. 1104 ; πιέζει με ἡ ἀνάγκη, 436 ; sp.D., σῶμα πιέσας κυδαλίμοις καμάτοις, Ep.adesp. 685 (Plan. 21); in Prosa, auch festdrücken, festhalten, fest behaupten, οἷόν περ σφόδρα πιέσαντες μὴ ἀνῶμεν, Plat. Legg. XII.965d ; widerlegen, τοῦτο τὸ ὄνομα φαίνεται τὸν Ἀναξαγόραν πιέζειν, Crat. 409a ; ταῖς συμφοραῖς πιέζεσθαι, Xen. Cyr. 7.2.20 ; τῷ πολέμῳ πιεζόμενοι, Pol. 5.29.1 ; βραχὺ πιεσθῆναι τῇ χώρᾳ κατὰ τὴν μάχην, ein wenig zu weichen genötigt werden, 2.33.8.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

πιέζω
[in LXX : Mic.6:15 (דָּרַךְ)* ;]
__1. to press, press down or to­gether: Luk.6:38 (cl).
__2. Later, to seize (see: πιάζω).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory