GRC

πημαίνω

download
JSON

Bailly

(impf. ἐπήμαινον, f. πημανῶ [ᾰ], ao. ἐπήμηνα, pf. inus. ; pass. ao. ἐπημάνθην, pf. inus.) causer un dommage : τινά, IL. 15, 42 ; HÉS. Th. 232 ; SOPH. Tr. 715, à qqn ; τινά τινι, PLAT. Leg. 932 e, à qqn par qqe ch. ; τινά τι, SOPH. O.C. 837, etc. ; PLAT. Leg. 933 e, etc. à qqn en qqe ch. ; avec un acc. de chose : τὴν γῆν, HDT. 9, 13, dévaster le pays ; τὰ ὄμματα, ARSTT. Probl. 31, 5, abîmer les yeux ; abs. IL. 24, 781 ; π. ὑπὲρ ὅρκια, IL. 3, 299, passer par-dessus des serments, càd. violer des serments ; au pass. être lésé, être endommagé, OD. 8, 563 ; 14, 252, etc. ;

Moy. :
      1 intr. se nuire à soi-même, être puni, SOPH. Aj. 1155 ;
      2 tr. détruire qqe ch. de soi : ὅρκια, Q. SM. 13, 379, violer ses propres serments.

Fut. πημανοῦμαι, AR. Ach. 842, au sens pass. SOPH. Aj. 1155 ; f. ion. πημανέω, IL. 24, 781 ; HH. Ap. 262 ; moy. ao. 3 pl. épq. πημήναντο, Q. SM. l. c.

Étym. πῆμα.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Il. 15.42; fut. -ανῶ S. Aj. 1314, OC 837; Ion. -ανέω Il. 24.781; aor. ἐπήμηνα 3.299, S. Tr. 715, Pl. R. 364c; Dor. part. πημάνας [α] IG1². 1085.8 ; — Med., fut. πημανοῦμαι Ar. Ach. 842 (s.v.l.), also πημανούμενος in pass. sense, S. Aj. 1155 ; Ep. aor. πημήναντο Q.S. 13.379 ; — Pass., aor. ἐπημάνθην (v. infr.) : — plunge into ruin, undo, and in milder sense, grieve, distress, π. Τρῶάς τε καὶ Ἕκτορα Il. 15.42; [Ὅρκος] ἀνθρώπους π. Hes. Th. 232, cf. Thgn. 689; π. τὴν γῆν damage it, Hdt. 9.13; ἄτρακτος θεὸν π. S. Tr. 715; π. τινὰ φαρμάκοις Pl. Lg. 932e; ὑγρότης π. τὰ ὄμματα Arist. Pr. 957b24 ; abs., do harm, Il. 24.781, Democr. 258; ὑπὲρ ὅρκια πημήνειαν might work harm in transgression of oaths, Il. 3.299; — Med., ὅρκια πημήναντο violated their oaths, Q.S. l.c. ; — Pass., suffer hurt or harm, οὐδέ τις οὖν μοι νηῶν πημάνθη Od. 14.255, cf. 8.563, A. Pr. 336, etc. ; ἴσθι πημανούμενος S. Aj. 1155. — Poet. word, used also IG1². 18.7 and by Hdt. l.c., Pl. R. l.c., Lg. 862a, 932e, 933e (Pass.), and in later Prose, as Corn. ND 32 (Pass.), Porph. Abst. 2.12, Agath. 5.23.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

fut. πημανῶ, auch in activ. Bdtg πημανοῦμαι, Ar. Ach. 842 (Schol. βλάψει, λυπήσει), das aber auch passiv. gebraucht ist, Soph. Aj. 1134;
in Leid bringen, verletzen, beschädigen, verderben ; absolut, Hom. ὁππότεροι πρότεροι ὑπὲρ ὅρκια πημήνειαν, wider den Eid fehlen, Unheil stiften, Il. 3.299 ; u. c. accus., Τρῶάς τε καὶ Ἕκτορα, 15.42 ; εἴ με πημανεῖς τι, Soph. Aj. 1293 ; ὅτι σὲ κἀμὲ πημανεῖ, Eur. I.A. 525 ; τοὺς αἰτίους πήμαινε, Archil. 4 ; u. in Prosa : τὴν γῆν, Her. 9.13 ; εἴ τίς τινά τι πημαίνει, Plat. Legg. IX.862a ; ἐχθρὸν πημῆναι, Rep. II.364c ; Folgde : πημαίνει τὰ ὄμματα ὑγρότης, Arist. Probl. 31.5, v.l. λυμαίνει. – Pass., Nachteil, Schaden, Leid erhalten, erfahren ; οὐδέ τις οὖν μοι νηῶν πημάνθη, Od. 14.255 ; 8.563 ; πάπταινε δ' αὐτός, μή τι πημανθῇς ὁδῷ, Aesch. Prom. 334 ; εἰ γὰρ ποιήσεις, ἴσθι πημανούμενος, Soph. Aj. 1134 ; τῷ πημανθέντι, Plat. Legg. XI.933e ; Folgde. – Auch med., ὅρκια πημήνασθαι, seinen eigenen Eid verletzen, Qu.Sm. 13.379.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory