GRC
Bailly
περι·φύω (ao. περιέφυσα [ῡ]) :
I tr. faire pousser tout autour, acc. PLAT. Tim. 78 d ; PHILSTR. V. Ap. 2, 13, p. 63 ;
II intr. (à l’ao.2 περιέφυν [ῡ], au pf. περιπέφυκα [ῡ] et au moy. περιφύομαι, f. -φύσομαι [ῡ], ao.2 περιεφύην) :
1 naître ou croître autour, TH. C.P. 5, 5, 4, etc. ; PLUT. Lys. 28 ;
2 s’attacher autour comme une plante parasite, tenir fortement à, dat. en prose att., PLAT. Rsp. 612 a, etc. ; fig. ISOCR. 97 e ; particul. s’attacher à qqn, tenir embrassé, dat. OD. 19, 416 ; abs. OD. 16, 21, etc.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
fut. -φύσω [υ]; aor.1 περιέφυσα : — make to grow round or upon, stick or fix upon, κύτος περὶ τὸ σῶμα Pl. Ti. 78d; τοῖς κερασφόροις… ἡ φύσις ὀστᾶ π. τὸ κέρας Philostr. VA 2.13. Pass., with fut. Med. -φύσομαι [υ]; pf. and aor.2 Act. περιπέφυκα, περιέφυν ; aor.2 inf. περιφῦναι, part. περιφύς [υ] : — grow round about, περὶ δ΄) αἴγειροι πεφύασιν Od. 9.141; περὶ τὰ ὀστᾶ αἱ σάρκες περιπεφύκασι Arist. PA 654b27, cf. GA 754a2; π. καὶ ἐμφυόμενα Thphr. CP 5.55.4; πέτρα κύκλῳ… περιπέφυκε there is rock all round, Plu. Cam. 25. of persons, cling to, c. dat., περιφῦσ’ Ὀδυσῆϊ Od. 19.416 ; abs., Τηλέμαχον… κύσεν περιφύς 16.21 ; κύσσαι καὶ περιφῦναι ἑὸν πατέρα (where the acc. depends on κύσσαι) 24.236, cf. 320; of shoes, περιέφυσαν περσικαί τινι Ar. Nu. 151 ; of ivy, κισσὸς καλάμῳ περιφύεται Eub. 104 (lyr.); [τῇ ψυχῇ] γεηρὰ… πολλὰ καὶ ἄγρια περιπέφυκε Pl. R. 612a, cf. Lg. 898e; of a report, φήμη π. τινί Isoc. 5.78.
sprout, of ears of corn, prob. f.l. (for θερισθῇ) in Thphr. HP 8.11.4.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(φύω), darum, daran wachsen lassen, machen, daß Etwas wie daran gewachsen ist, daran befestigen, τὸ κύτος περὶ τὸ σῶμα ὅσον κοῖλον ἡμῶν περιέφυσεν, Plat. Tim. 78d ; Philostr. – Im med. u. in den intr. tempp. des Aktivs = ringsherum wachsen, wie man als Tmesis erkl. περὶ δ' αἴγειροι πεφύασιν, Od. 9.141 ; so bes. Theophr.; gleichsam fest herumgewachsen sein, sich festhalten an, umarmen, Τηλέμαχον πάντα κύσεν περιφύς, Od. 16.21, vgl. 24.320 ; auch c. dat., περιφῦσ' Ὀδυσῆϊ κύσσ' ἄρα μιν, 19.416, indem sie sich fest an den Odysseus hing, indem sie ihn fest umarmte ; ringsherum anwachsen, κᾆτα ψυγείσῃ περιέφυσαν Περσικαί, Ar. Nub. 152 ; ἃ νῦν αὐτῇ περιπέφυκεν, Plat. Rep. X.612a ; übertr., φήμη σεαυτῷ περιφυομένη, Isocr. 5.78. – Vom Getreide, auswachsen, Theophr.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)