GRC

περιφορά

download
JSON

Bailly

ᾶς (ἡ) :
A
act. action de porter autour, SYN. 178 d ; particul. mets qu’on passe à la ronde, service de la table, XÉN. Cyr. 2, 2, 4 ; d’où mets servis, HÉRACLIDE TAR. (ATH. 120 b, etc.) ;
B pass. :
   I mouvement circulaire (du ciel, des astres, AR. Nub. 172 ; XÉN. Mem. 4, 7, 5 ; PLAT. Phædr. 247 c, etc. ; de la roue d’un char, EUR. Bacch. 1065, etc.) ; p. suite :
      1 voûte du ciel, PLAT. Rsp. 616 c, etc. ;
      2 action d’aller et de venir, relations, commerce de la vie, PLUT. Per. 5 ;
      3 étage circulaire, DS. 17, 115 ;
   II action de se porter hors du droit chemin, d’où égarement, erreur, SPT. Eccl. 2, 12.

Étym. περιφέρω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ἡ, carrying round, of dishes at table ; hence, meats carried round, course at dinner, X. Cyr. 2.2.4, Heraclid. Tarent. ap. Ath. 3.120c (pl.), cf. 7.275b. (from Pass.) going round, circular or rotatory motion, revolution, of a wheel, E. Ba. 1067 ; of the heavens and heavenly bodies, Ar. Nu. 172, X. Mem. 4.7.5, Pl. Phdr. 247c, Lg. 898c, Arist. Mete. 341a2, Cael. 291a35, Epicur. Nat. 11.10, al. ; αἱ τῶν ὡρῶν π. J. AJ 1.1.1, cf. Pl. R. 546a, Plt. 271a, 274e.
revolving vault of heaven, Id. R. 616c, Tht. 153d ; ἡ ὕπερθε π.
the heavens, Critias 25.31 D. metaph, in pl., twists, circumvolutions, Eub. 73. ἐν ταῖς περιφοραῖς in social intercourse, Plu. Per. 5.
error, v.l. for παραφορά in LXX Ec. 2.12, 7.26 (25).
story or tier of a funeral pile, D.S. 17.115.
turntable (?), PTeb. 12.17 (ii BC).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ,
1) das Herumtragen, -geben, -reichen, z.B. der einzelnen Speisen bei Tische, Xen. Cyr. 2.2.4, dah. auch die herumgereichten Speisen selbst, gustationes, τὰς εἰθισμένας παρατίθεσθαι περιφοράς, Ath. III.120b.
2) das Umlaufen, der Umlauf, περιφοραὶ τῆς σελήνης, Ar. Nubb. 173, Plat. Phaedr. 247c u. öfter ; der Weltkreis, Theaet. 153d, vgl. Rep. X.616c ; Sp. oft, wie Plut.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. meats carried round , [Xenophon Historicus (5th/4th c.BC)]
2. a going round, rotatory motion, circuit, revolution , [Aristophanes Comicus (5th/4th c.BC), Plato Philosophus (5th/4th c.BC)], etc.
3. the revolving vault of heaven, [Plato Philosophus (5th/4th c.BC)]
4. metaphorically, ἐν ταῖς περιφοραῖς in society , [Plutarch (1st/2nd c.AD)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory