{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%B1%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 03:59:24",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "περιφορά",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "περιφορά",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ᾶς (ἡ) :<br\/>A<\/b> <i>act<\/i>. action de porter autour, SYN. <i>178<\/i> d ; <i>particul<\/i>. mets qu’on passe à la ronde, service de la table, XÉN. <i>Cyr. 2, 2, 4 ; d’où<\/i> mets servis, HÉRACLIDE TAR. (ATH. <i>120<\/i> b, <i>etc<\/i>.) ;<br\/><b>B<\/b> <i>pass. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> mouvement circulaire (du ciel, des astres, AR. <i>Nub. 172 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 4, 7, 5 ;<\/i> PLAT. <i>Phædr. 247<\/i> c, <i>etc. ;<\/i> de la roue d’un char, EUR. <i>Bacch. 1065, etc.) ; p. suite :<\/i><br\/><b>      1<\/b> voûte du ciel, PLAT. <i>Rsp. 616<\/i> c, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> action d’aller et de venir, relations, commerce de la vie, PLUT. <i>Per. 5 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> étage circulaire, DS. <i>17, 115 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> action de se porter hors du droit chemin, <i>d’où<\/i> égarement, erreur, SPT. <i>Eccl. 2, 12<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. περιφέρω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>carrying round<\/b>, of dishes at table ; hence, <b>meats carried round, course<\/b> at dinner, X. <i>Cyr.<\/i> 2.2.4, Heraclid. Tarent. ap. Ath. 3.120c (pl.), cf. 7.275b. (from Pass.) <b>going round, circular<\/b> or <b>rotatory motion, revolution<\/b>, of a wheel, E. <i>Ba.<\/i> 1067 ; of the heavens and heavenly bodies, Ar. <i>Nu.<\/i> 172, X. <i>Mem.<\/i> 4.7.5, Pl. <i>Phdr.<\/i> 247c, <i>Lg.<\/i> 898c, Arist. <i>Mete.<\/i> 341a2, <i>Cael.<\/i> 291a35, Epicur. <i>Nat.<\/i> 11.10, al. ; αἱ τῶν ὡρῶν π. J. <i>AJ<\/i> 1.1.1, cf. Pl. <i>R.<\/i> 546a, <i>Plt.<\/i> 271a, 274e.<br\/><b>revolving vault<\/b> of heaven, Id. <i>R.<\/i> 616c, <i>Tht.<\/i> 153d ; ἡ ὕπερθε π.<br\/><b>the heavens<\/b>, Critias 25.31 D. <i>metaph<\/i>, in pl., <b>twists, circumvolutions<\/b>, Eub. 73. ἐν ταῖς περιφοραῖς in <b>social intercourse<\/b>, Plu. <i>Per.<\/i> 5.<br\/><b>error<\/b>, <font color='brown'>v.l.<\/font> for παραφορά in LXX Ec. 2.12, 7.26 (25).<br\/><b>story<\/b> or <b>tier<\/b> of a funeral pile, D.S. 17.115.<br\/><b>turntable<\/b> (?), PTeb. 12.17 (ii BC)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>das Herumtragen, -geben, -reichen<\/i>, z.B. der einzelnen Speisen bei Tische, Xen. <i>Cyr<\/i>. 2.2.4, dah. auch <i>die herumgereichten Speisen<\/i> selbst, <i>gustationes<\/i>, τὰς εἰθισμένας παρατίθεσθαι περιφοράς, Ath. III.120b.<br\/><b>2)<\/b> <i>das Umlaufen, der Umlauf<\/i>, περιφοραὶ τῆς σελήνης, Ar. <i>Nubb<\/i>. 173, Plat. <i>Phaedr<\/i>. 247c u. öfter ; <i>der Weltkreis, Theaet<\/i>. 153d, vgl. <i>Rep<\/i>. X.616c ; Sp. oft, wie Plut."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>meats carried round <\/b>, [Xenophon Historicus (5th\/4th c.BC)] <br\/>2. <b>a going round, rotatory motion, circuit, revolution <\/b>, [Aristophanes Comicus (5th\/4th c.BC), Plato Philosophus (5th\/4th c.BC)], etc. <br\/>3. <b>the revolving vault <\/b> of heaven, [Plato Philosophus (5th\/4th c.BC)] <br\/>4. <i>metaphorically<\/i>, ἐν ταῖς περιφοραῖς in <b>society <\/b>, [Plutarch (1st\/2nd c.AD)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}