Bailly
ῆς (ἡ) :
I act. ce qui entoure :
1 enveloppe d’un corps, DS.
1, 91 ; d’où pourtour, PLUT.
M. 892 e,
etc. ; p. ext. étendue, développement, DS.
17, 58 au plur. ; 2 écorce d’un fruit, TH.
C.P. 1, 17, 5 ; 1, 19, 2 ; 3 alentours
ou environs d’un lieu, HLD.
2, 26 ; 4 travaux de fortification
ou d’investissement, SPT.
1Reg. 22, 4, etc. ; II pass. ce qui est entouré :
1 corps
ou masse, PLUT.
Lys. 12 ; 2 contenu d’un livre,
particul. passage d’un écrit, CIC.
Att. 13, 25 ; NT.
Ap. 8, 32 ; ou sommaire indiquant le contenu, SCH.-THC.
1, 31.
Étym. περιέχω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ἡ, (< περιέχω) a containing, enclosing, Plu. 2.1078b, Herm. ap. Stob. 1.49.69.
compass, circumference, σφαίρας Placit. 3 Prooem., cf. J. BJ 5.44.3, Cleom. 1.11, 2.3, Diog.Oen. 24; opp. μῆκος, BGU 492.10 (ii AD); ἡ ἐκτὸς π., of the body, Arist. Col. 797b22, cf. Pr. 870a10, D.S. 1.91 ; κατὰ τὰς τῶν ἐθνῶν π. according to their extent, Id. 17.58 ; mass, body, Plu. Lys. 12 ; π. τις οὐρανοῦ Epicur. Ep. 2 p. 37U. ; ἀκατάληπτος π., of the world, Secund. Sent. 1. generally, compass, extent, ἡ π. τῆς ὅλης περιβολῆς καὶ πράξεως Plb. 11.19.2 ; aggregate, Dam. Pr. 88, 95 bis.
content of a definition, etc., Corn. Rh. p. 382H., Alex.Aphr. in APr. 278.11, etc.
summary, Herm. ap. Stob. 1.41.1 ; σύντομος π. Procl. in Ti. 1.73; periochae, title of summaries of books of Livy.
inclusion, S.E. P. 3.101 ; κατὰ περιοχήν τινος including…, Ph. 2.488.
portion circumscribed or marked off, section of a book, Cic. Att. 13.25.3, Act. Ap. 8.32.
pod, husk, shell, Thphr. CP 1.19.2.
fence, fortification, LXX 1 Ki. 22.4, al. ; πόλις περιοχῆς ib. Ps. 30 (31).21, al.
straitness, = θλῖψις, συνοχή, Phot. ; esp.
siege, LXX Je. 19.9 ; ἦλθεν πόλις ἐν περιοχῇ ib. 4 Ki. 24.10; ὕδωρ περιοχῆς ib. Na. 3.14. = περιπέτεια, Phot.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ, das Umfassen, der Umfang ; so nennt Theophr. die äußeren Schalen der Früchte ; – Inbegriff, Gesammtinhalt, das Ganze, πραγμάτων, Dion.Hal., καὶ τόποι, ganze Abschnitte und Stellen der Schriftsteller, Id. Bei Plut. Lys. 12 ist περ. πυροειδής feurige Masse.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
περι-οχή, -ῆς, ἡ
(< περιέχω), [in LXX for מָצוּד, מָצוֹר, etc. ;]
__1. compass, circumference.
__2. a portion circumscribed, a section: Act.8:32.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars