'
περι·ΐστημι :
A tr. (prés., impf., fut., ao.1 περιέστησα) :
I placer, mettre, établir autour : τινί τι, PLAT.
Tim. 78 e, placer une chose autour d’une autre ; τινὶ τὰ θηρία, POL.
1, 85, 7, disposer des éléphants de manière à cerner une troupe ;
avec περί
et l’acc. : στράτευμα περὶ τὴν πόλιν, XÉN.
Cyr. 7, 5, 1, disposer une armée autour d’une ville (pour l’assiéger) ;
fig. κακά τινι, DÉM.
555, 5, faire du mal à qqn de tous les côtés ; μεγίστους κινδύνους τινί, POL.
12, 15, 7, faire naître les plus grands dangers autour de qqn, faire courir à qqn les plus grands dangers ;
II faire tourner,
fig. càd. : 1 convertir : εἰς τοὐναντίον τινὰ τῷ λόγῳ, PLAT.
Ax. 370 d, amener qqn, en conversant, à une opinion contraire ; εἰς μοναρχίαν πολίτευμα, POL.
3, 8, 2, changer un gouvernement en monarchie ;
2 tourner vers, diriger vers : λόγον εἰς ζήτησιν αἰτίας, PLUT.
M. 673 c, amener peu à peu un discours à une recherche de cause ; τινὰ εἰς πενίαν, HDN
7, 3, 12, réduire qqn au besoin ;
3 détourner sur, reporter sur, faire retomber sur : τὴν αἰτίαν π. εἴς τινα, DH.
3, 3, faire retomber sur qqn la faute de qqn ; τὰς αὑτοῦ συμφορὰς εἴς τινα, DÉM.
1014, 7, faire retomber sur qqn la cause de ses propres malheurs, les imputer à qqn ;
B intr. (à l’ao.2 περιέστην,
au pf. περιέστηκα,
au pass. et au moy.) :
1 se dresser autour, se tenir autour, IL.
4, 532 ; EUR.
Bacch. 1104 ; κῦμα περιστάθη, OD.
11, 243, une vague se dressa autour ;
avec περί
et l’acc. PLAT.
Tim. 84 e ;
avec l’acc. : πολλὸς χορὸν περιΐσταθ' ὅμιλος, IL.
18, 603, une foule nombreuse se tenait autour du chœur de danse ; π. βωμόν, ESCHL.
fr. 395, se tenir autour de l’autel ; π. τι κύκλῳ, HDT.
1, 43, entourer qqe ch. en cercle ;
2 avec idée d’hostilité, entourer, cerner : τινα, IL.
17, 95 ; OD.
20, 50, qqn pour l’attaquer ;
de même, cerner un gibier, XÉN.
Cyn. 8, 6, 8, 10, 14 ; λόφον στρατεύματι, XÉN.
Cyr. 3, 1, 5, cerner la colline avec une armée ;
fig. en parl. d’une crainte, d’un danger, d’une nécessité, presser
ou menacer : τινι, THC.
1, 76 ; DÉM.
450, 13, etc. ; τινα, THC.
3, 55, 4, 10 ; DÉM.
30, 24 ; 293, 14, etc. qqn ; τὰ περιεστηκότα πράγματα, LYS.
193, 36, l’état fâcheux des affaires ; οἱ περιεστῶτες καιροί, POL.
3, 86, 7, les circonstances fâcheuses ;
3 se tourner, se transformer, se modifier : ἡ περιϊσταμένη ὥρη, HPC.
227, 47, les vicissitudes du temps, le cours du temps ; περιϊσταμένης ὥρας, TH.
C.P. 2, 11, 2, dans le cours du temps,
p. suite, passer d’une situation dans une autre, d’un état dans un autre ;
d’ord. en mauv. part ; ἔκ τινος ἀρρωστίης π. ἐς ὕδερον, HPC.
194 c, passer d’un certain état de faiblesse à un état d’hydropisie ;
d’où aboutir à : τοὐναντίον περιέστη αὐτῷ, THC.
6, 24, l’événement tourna contrairement à ce qu’il pensait ; ἐνταῦθα τὰ πράγματα περιέστηκε, ISOCR.
111 b, voilà où en sont venues les affaires ;
avec un part. περιέστηκεν ἡ πρότερον σωφροσύνη νῦν ἀϐουλία φαινομένη, THC.
1, 32, notre circonspection d’autrefois s’est transformée et se montre maintenant de l’irréflexion ; περιέστηκεν εἰς τοῦτο ὥστε, LYCURG.
148, 10, la chose en est venue à ce point que,
etc. ; avec la propos. inf. PLAT.
Menex. 244 d ; DÉM.
301, 8, etc. ; 4 se détourner pour éviter ; λυττῶντας κύνας, LUC.
Herm. 86, des chiens enragés ; κίνδυνον, JAMBL.
V. Pyth. § 239, un danger ;
cf. NT.
2Tim. 2, 16 ; ARTÉM.
4, 59 ; SEXT.
p. 708, 712 ; M. ANT.
3, 4, etc. ; ttef. cet usage est blâmé par LUC.
Sol. 5 ; p. suite, craindre,
avec μή
et le sbj. JOS.
A.J. 4, 6, 12 ;Moy. (f. περιστήσομαι) : 1 tr. faire se tenir autour de soi, placer autour de soi : κύκλον ξυστοφόρων, XÉN.
Cyr. 7, 5, 41, un cercle d’hommes armés de bâtons ;
cf. APP.
Civ. 3, 4 ; 2 intr. se tourner, aboutir à : εἰς ἕνα περιστήσεται τὸ κράτος, PLUT.
Per. 6, le pouvoir passera aux mains d’un seul.
➳ Act. ao.2 sbj. 3 pl. épq. περιστήωσι (var. περιστείωσι) p. περιστῶσι, IL. 17, 95 ; opt. 3 sg. περισταῖεν, OD. 20, 50 ; pf. 2 sg. περιέστακας [τᾰ] PLAT. Ax. 370 d ; pf.2 part. neutre περιεστός, ARSTT. Meteor. 4, 1 ; ao. pass. 3 sg. poét. περιστάθη, OD. 11, 243.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »