GRC

περαιόω

download
JSON

Bailly

περαιόω-ῶ (f. -ώσω, ao. ἐπεραίωσα, pf. inus.) :
      1 transporter au delà (d’un fleuve ou d’une mer) : στρατιάν, THC. 4, 121, etc. transporter une armée au delà ; στρατιώτας εἰς τὴν Λιϐύην, POL. 1, 66, 1, transporter des soldats en Libye ; ἐπὶ Καρχηδόνα στόλον, PLUT. M. 196 c, transporter une expédition à Carthage ; avec double acc. τινα τὸ ῥεῖθρον, POL. 3, 113, 6, transporter qqn au delà du cours d’eau ; au pass. être transporté au delà, passer de l’autre côté, OD. 24, 437 ; AR. Ran. 138 ; avec l’acc. HDT. 1, 209, etc. ; THC. 1, 10, etc. ; LUC. Luct. 5 ; avec ἐπί et l’acc. THC. 1, 5, etc. ; avec εἰς et l’acc. XÉN. An. 7, 2, 12, etc. ;
      2 intr. se transporter au delà de, traverser, acc. THC. 2, 67.

Fut. moy. περαιώσομαι au sens pass. THC. 1, 10.

Étym. περαῖος.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

carry over or across, στρατιὰν πλείω ἐπεραίωσε Th. 4.121, cf. Plu. Crass. 10, al. ; π. τοὺς στρατιώτας εἰς τὴν Λιβύην Plb. 1.66.1 ; ἐπὶ Καρχηδόνα τὸν στόλον Plu. 2.196c; metaph, ἡ ψυχὴ διὰ φιλοσοφίας ἐπεραιώθη Arist. Mu. 391a12 ; c. dupl. acc., τοὺς λοιποὺς π. τὸ ῥεῖθρον Plb. 3.113.6; — Pass. (with fut. Med. in Th. 1.10), pass over, cross, μὴ φθέωσι περαιωθέντες ἐκεῖνοι Od. 24.437 ; πῶς περαιωθήσομαι ; Ar. Ra. 138 (nowh. else in Poets) ; περαιοῦσθαι ναυσὶν ἐπ’ ἀλλήλους Th. 1.5 ; περαιωθείς Id. 4.120 ; ἐς νῆσον π. Id. 5.109 ; εἰς τὴν Ἀσίαν X. An. 7.2.12 ; c. acc. loci, ἐπεραιώθη τὸν Ἀράξεα Hdt. 1.209; περαιωθείς (sc. τὸν Ἑλλήσποντον) Id. 5.14; τὸ πέλαγος Th. 1.10; τὸν Ἰόνιον Id. 6.34. intr. in Act., ἔμελλον τὸν Ἑλλήσποντον περαιώσειν Id. 2.67. in Pass., pass through, of cauteries, Hp. Art. 11, cf. Oss. 7, Aret. SD 1.7. = περαίνω, complete a transaction, etc., Leg. Gort. 7.11, GDI 4998 vii 15, dub. in Epicur. Nat. 2.6 ; — Pass., ἔνθα αἱ συνουσίαι περαιοῦνται Ruf. Anat. 64; ὁ περαιούμενος χρόνος Vett.Val. 276.34 ; — περαιωθέντων is f.l. for περανθέντων in X. HG 2.4.39; περαιοῦται (is bounded) shd. perh. be περατοῦται in Philol. [21].
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

auf das jenseitige Land od. Ufer bringen, übersetzen ; μὴ φθέωσι περαιωθέντες ἐκεῖνοι, Od. 24.437 ; u. so gew. im pass. περαιοῦσθαι, Ar. Ran. 138, wie in Prosa Thuc. 7.1 u. öfter, περαιωθῆναι, 4.120, 5.109 ; aber auch act., πλοίῳ ἔμελλον τὸν Ἑλλήσποντον περαιώσειν, 2.67, vgl. 4.121 ; Folgde : Pol. verbindet es mit doppeltem accus., περαιώσας τοὺς λοιποὺς τὸ ῥεῖθρον, 3.113.6 ; περαιοῦσθαι τὸν Πάδον, εἰς τὴν Ἑλλάδα, 1.3.6 ; τὸν ποταμὸν πεπεραιωμένος, 3.64.1, u. öfter, u. a.Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory