GRC

περίκομμα

download
JSON

Bailly

ατος (τὸ) :
      1
morceau coupé autour, rognure, d’où ragoût fait de menus morceaux de viande, ALEX. (Com. fr. 3, 466) ; ATH. 149 b ; fig. AR. Eq. 372 ;
      2 profil d’une personne, PLUT. M. 765 c.

Étym. περικόπτω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ατος, τό, that which is cut off all round, trimmings, mincemeat, Metag. 6.7 (pl.), Alex. 175, etc. ; περικόμματα ἐκ σοῦ σκευάσω Ar. Eq. 372, cf. Men. Sam. 78. = περικοπή II, π. τοῦ καλοῦ Plu. 2.765c.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό, das ringsumher Abgehauene, Kleingehauene, bes. ein Gericht von kleingehacktem Fleisch, χορδαρίου, Ath. III.95a u. 96a aus Alex., vgl. Metagen. ib. VI.269f, neben ἀλλᾶντες, komisch übertr., περικόμματα ἐκ σοῦ κατασκευάσω, Ar. Eq. 372, ich haue dich in Kochstücke. – Aber Plut. amat. 19 g.E. braucht es = περικοπή.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory