GRC

πεδίον

download
JSON

Bailly

ου (τὸ) :
   I
plaine :
      1 en gén. pays plat, d’ord. au sg. ; HOM. ATT. ; au plur. IL. 12, 283 ; particul. avec un gén. de lieu : π. Ἀσωποῦ, ESCHL. Ag. 297 ; π. Τροίας, SOPH. Ph. 1435 ; Θήϐης, SOPH. O.C. 1312 ; Καΰστρου, XÉN. An. 1, 2, 11, etc. la plaine de l’Asôpos, de Troie, de Thèbes, du Kaystros, etc. ; avec un adj. τὰ Θετταλικὰ π. PLAT. Pol. 264 c, la plaine de Thessalie, etc. ; particul. en parl. de la plaine de l’Attique, HDT. 1, 59 ; THC. 2, 55, etc. ;
      2 particul. terre labourée, champ, HÉS. O. 386 ;
      3 au pl. surface unie, plaine liquide, etc. EUR. Ph. 216 (cf. lat. æquora ponti) ;
   II p. anal. :
      1 plante du pied, ANTH. App. 25 ;
      2 parties de la femme, AR. Lys. 88.

Plur. πεδία [ᾱ à l’arsis] IL. 12, 283.

Étym. πέδον.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

τό, (< πέδον) plain, in Hom. mostly sg., Il. 5.222, al. ; in pl., 12.283, Hes. Op. 388, etc. ; ἐν πεδίῳ on a fertile plain, opp. ἐν πέτραις, Men. 719. metaph, of the sea, δελφινοφόρον πεδίον πόντου A. Fr. 150 ; πόντου π. Αἰγαῖον Ion Trag. 60 ; π. πλόϊμα Tim. Pers. 89. freq. with gen. or adj. of particular plains (mostly in sg.), πεδίον Αἰσώπου A. Ag. 297 ; τὸ Τροίας π. S. Ph. 1435 (but τὰ Τ. π. 1376) ; τὸ Θήβης π. Id. OC 1312 ; Καϋστρίων π. Ar. Ach. 68 ; τὸ Κιρραῖον π. Aeschin. 3.107 ; τὰ Θετταλικὰ π. Pl. Plt. 264c ; τὸ Ἄρειον π., = Lat. Campus Martius, D.H. 7.59. esp.
the plain of Attica, IG1². 842 C 7, Hdt. 1.59, Th. 2.55, Is. 5.22.
ἱππέας εἰς π. προκαλεῖσθαι, prov. of challenging persons to do that in which they excel, Pl. Tht. 183d, cf. Men. 268.
part of the foot next the toes, metatarsus, Gal. UP 3.5, al., Poll. 2.197.
pudenda muliebria, Ar. Lys. 88.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

τό (πέδον), Ebene, Fläche ; Hom. oft, von der Ebene um Troja, auf welcher gekämpft wird, u. von anderen Ebenen ; ποταμος πεδίονδε κάτεισιν, Il. 11.492 ; λωτεῦντα, 12.283 ; auch von Saat- u. Ackerfeld, Hes. auch plur., O. 390 ; Pind. oft, κελαινεφέων πεδίων δεσπόταν, P. 4.52, von Kyrene ; Tragg. oft, auch zur Umschreibung dienend, τὸ Θήβης πεδίον ἀμφεστᾶσι πᾶν, Soph. O.C. 1314, d.i. Theben, wie τὰ Τροίας πεδία πορθῆσαι Phil. 908 ; Ar., der es Lys. 88 für die weibliche Scham braucht. In Prosa überall, ἐκ τῶν ὑψηλῶν εἰς τὰ πεδία καταβαίνειν, Plat. Legg. III.678c. – Die Knochen hinter den Fußzehen, Poll. 2.197.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

a plain or flat , and collectively a plain flat open country , [Homer (8th/7th c.BC), Hesiod (8th/7th c.BC)], etc.
(ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory