GRC
Bailly
ᾶς (ἡ) :
I descendance, lignée,
particul. du côté paternel, HDT.
3, 75 ; II p. suite : 1 race, famille, SPT.
Ex. 12, 3, etc. ; NT.
Eph. 3, 15 ; 2 tribu, caste, HDT.
1, 200.
➳ Ion. -ίη, HDT. l. c.
Étym. πατήρ.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Ion. πατριή, ἡ, (< πατήρ) lineage, descent, esp.
by the father΄s side, ἐγενεηλόγησε τὴν π. τὴν Κύρου Hdt. 3.75, cf. 2.143, Ev. Luc. 2.4. = πάτρα II. 2, clan, Hdt. 1.200, Michel 195.1 (Elis, V BC), 995 A 26 (Delph., V BC).
family, LXX Ex. 12.3, al., Ep. Eph. 3.15. in pl., = patrum officia, Cod.Just. 1.5.14.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ, Abkunft, Abstammung, Geschlecht, bes. von väterlicher Seite, Her. 2.143, 3.75, der dafür 2.146 γένεσις braucht. – Geschlecht, Stamm, Familie, Sp., bes. LXX. u. NT. – Auch eine auf alter Familienverbindung beruhende Abteilung im Volke, Kaste, Volksstamm, Her. 1.200. Vgl. πάτρα und φρατρία.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
πατριά, -ᾶς, ἡ
(< πατήρ), [in LXX chiefly for אָב, Exo.6:14, al., also for מִשְׁפָּחָה, Exo.6:15, 4Ki.14:7, Psa.22:27, al. ;]
__1. lineage, ancestry (Hdt.).
__2. = πάτρα (more common in cl.), a family or tribe (so sometimes in Hdt., in LXX of related people, in a sense narrower than φυλή and wider than οἶκος; see Exo.12:3, Num.32:28): Luk.2:4; in a wider sense (1Ch.16:28, Psa.22:27), Act.3:25' (LXX) Eph.3:15.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars