{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%80%CE%B1%CF%84%CF%81%CE%B9%CE%B1%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 23:32:02",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "πατριά",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "πατριά",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ᾶς (ἡ) :<br\/>   I<\/b> descendance, lignée, <i>particul<\/i>. du côté paternel, HDT. <i>3, 75 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. suite :<\/i><br\/><b>      1<\/b> race, famille, SPT. <i>Ex. 12, 3, etc. ;<\/i> NT. <i>Eph. 3, 15 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> tribu, caste, HDT. <i>1, 200<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. -ίη, HDT. <i>l. c<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. πατήρ.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. πατριή, ἡ, (&lt; πατήρ) <b>lineage, descent<\/b>, esp.<br\/><b>by the father΄s side<\/b>, ἐγενεηλόγησε τὴν π. τὴν Κύρου Hdt. 3.75, cf. 2.143, Ev. Luc. 2.4. = πάτρα II. 2, <b>clan<\/b>, Hdt. 1.200, Michel 195.1 (Elis, V BC), 995 A 26 (Delph., V BC).<br\/><b>family<\/b>, LXX Ex. 12.3, al., Ep. Eph. 3.15. in pl., = <b>patrum officia<\/b>, <i>Cod.Just.<\/i> 1.5.14."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>Abkunft, Abstammung, Geschlecht<\/i>, bes. von väterlicher Seite, Her. 2.143, 3.75, der dafür 2.146 γένεσις braucht. – <i>Geschlecht, Stamm, Familie<\/i>, Sp., bes. <i>LXX<\/i>. u. <i>NT<\/i>. – Auch <i>eine auf alter Familienverbindung beruhende Abteilung im Volke, Kaste, Volksstamm<\/i>, Her. 1.200. Vgl. πάτρα und φρατρία."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>πατριά<\/b>, -ᾶς, ἡ<br\/> (&lt; πατήρ), [in LXX chiefly for אָב, Exo.6:14, al., also for מִשְׁפָּחָה, Exo.6:15, 4Ki.14:7, Psa.22:27, al. ;] <br\/>__1. lineage, ancestry (Hdt.). <br\/> __2. = πάτρα (more common in cl.), a family or tribe (so sometimes in Hdt., in LXX of related people, in a sense narrower than φυλή and wider than οἶκος; see Exo.12:3, Num.32:28): Luk.2:4; in a wider sense (1Ch.16:28, Psa.22:27), Act.3:25' (LXX) Eph.3:15.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}