GRC
Bailly
παρα·τρέχω (f. παραδραμοῦμαι, ao.2 παρέδραμον [ᾰ] v. ci-dessous) : I courir en passant auprès de
ou le long de, IL.
10, 350 ; 22, 157 ; fig. : 1 effleurer à la course : τι, ISOCR.
55 c ; DH.
Rhet. 3, effleurer une question
ou un sujet en courant ;
avec un sujet de chose : τινά, POL.
6, 6, 4, passer inaperçu,
propr. passer en courant auprès de qqn ;
en mauv. part : échapper à l’attention,
d’où surprendre par ruse, tromper,
acc. OPP.
H. 3, 96 ; 2 courir sans s’arrêter,
d’où passer sous silence, omettre,
acc. POL.
10, 43, 1 ; DS.
79, 12 ; II courir aux côtés de,
en parl. d’une escorte, SPT.
3Reg. 14, 28 ; III dépasser en courant, surpasser à la course,
acc. IL.
23, 636 ; fig. : 1 surpasser, vaincre,
acc. AR.
Eq. 1352 ; POL.
32, 15, 12, etc. ; avec un n. de chose pour suj. EUR.
H.f. 1019 ; PLUT.
M. 50 c ;
2 en parl. du temps, passer outre, s’écouler, HDN
2, 12, 7 ; 7, 4, 10 ; IV courir vers,
acc. AR.
Vesp. 1432 ; PLUT.
Artax. 11.
➳ Ao.1 part. παραθρέξας, A.RH. 3, 955.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
fut. -δραμοῦμαι Com.Adesp. 555 ; aor. παρέδραμον (the only tense used by Hom., v. infr.) ; pf. -δέδρομα (v. infr. 4) ; plpf. -δεδραμήκεσαν X. An. 7.1.23 ; aor.1 part. παραθρέξας A.R. 3.955 : — run by or past, ὁ δ’ ἄρ’ ὦκα παρέδραμεν Il. 10.350, cf. 22.157; ἐς τὰ Πιττάλου Ar. V. 1432; π. παρ’ οἰκίαν X. An. 7.4.18; οἱ τρέχοντες the runners of a king΄s bodyguard, LXX 3 Ki. 14.27, al. ; οἱ περὶ τὴν διοίκησιν τρέχοντες Arch.Pap. 8.206 (i BC).
accompany, c. dat., χάρις π. ταῖς συνουσίαις Eun. VS p. 499B. παράτρεχε be off!, Alex. 16.11.
outrun, overtake, Ἴφικλον δὲ πόδεσσι παρέδραμον Il. 23.636, cf. Ar. Eq. 1353 ; χελώνη π. δασύποδα Com.Adesp. 555; π. τὰ τότε κακά go beyond, exceed them, E. HF 1020 ; π. τινὰ ἔν τινι, π. τινὰ τοσοῦτον, excel, surpass him, Plb. 31.25.2 and 29.12 ; ἔς τι Eun. Hist. p. 252 D.
run through or over, τὸ λοιπὸν [τοῦ χωρίου] X. An. 4.7.6 ; ἑπτά εἰσιν αἱ ἡλικίαι ἃς π. ὁ ἄνθρωπος Sch. Philostr. Her. p. 391 Boissonade ; run across (a space of ground expressed or implied), ἐπὶ…, εἰς…, X. An. 7.1.23, 4.7.11 ; abs., dub. in ib. 4.5.8.
run over, i.e.
treat cursorily, Isoc. 4.73 ; παρέργως π. D.H. Th. 5.3 ; τὰ γράμματα τῇ ὄψει π. Plu. 2.520e ; cf. παραδέδρομα (-ωμαι cod.)· παρεμνήσθην, Hsch.
pass over, omit, Plb. 10.43.1, Gal. 8.869; ἵνα ταῦτα παραδράμω D.C. 79.12 ; slight, neglect, Theoc. 20.32.
escape unnoticed, τινας Plb. 6.6.4; παρὰ δὲ φρένας ἔδραμον ἀνδρῶν Oppian. H. 3.96 ; abs., of Time, Hdn. 2.12.4.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(τρέχω),
1) daneben vorbei- oder vorüberlaufen, Il. 10.350, 22.157, beide Male im aor. παρέδραμον ; Ar. Vesp. 1452 u. Folgde ; auch übertr., μὴ ταχὺ λίαν παραδραμεῖν, Isocr. 4.73, schnell über Etwas hingehen ; dah. auch übergehen mit Stillschweigen, μὴ παραδραμεῖν, ἀλλὰ ποιήσασθαι περὶ αὐτοῦ τὴν ἁρμόζουσαν μνήμην Pol. 10.43.1, u. Sp.; – entgehen, unbemerkt bleiben, οὐ παρατρέχει αὐτοὺς ἡ διαφορά, ἀλλ' ἐπισημαίνονται τὸ γιγνόμενον, Pol. 6.6.4, 10.40.5. – Von der Zeit, vorübergehen, τριῶν ἡμερῶν παραδραμουσῶν, Hdn. 2.12.7.
2) im Laufe überholen, τινὰ πόδεσσιν, Il. 23.636 ; übh. übertreffen, Eur. Herc.F. 1019 ; ὁ τὸν μισθὸν λέγων, τὸν τὰς τριήρεις παραδραμὼν ἂν ῴχετο, Ar. Eq. 1353 ; ὀλίγῳ χρόνῳ τοσοῦτον παρέδραμε τοὺς καθ' ἑαυτόν, Pol. 32.15.12, vgl. ib. 11.2 ; Plut. u. a.Sp.
3) hinzulaufen, Plut. Artax. 11. – Den aor. παραθρέξας hat Ap.Rh. 3.955, wie Posidipp. (Plan. 275).
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1. to run by or past , [Iliad by Homer (8th/7th c.BC), Aristophanes Comicus (5th/4th c.BC)]
2. to outrun, overtake , [Iliad by Homer (8th/7th c.BC)]: π. τὰ τότε κακά to go beyond, exceed them, [Euripides (Refs 5th c.BC)]
3. to run through or over, run across (a space of ground expressed or implied), [Xenophon Historicus (5th/4th c.BC)]
4. to run over , i. e. treat in a cursory way , [Isocrates Orator (5th/4th c.BC)]:—; to slight, neglect , [Theocritus Poeta Bucolicus (Refs 3rd c.BC)]
5. to escape unnoticed , τινά [Polybius Historicus (Refs 2nd c.BC)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars