'
παρα·τίθημι, placer auprès,
d’où : 1 offrir, présenter : δίφρον, OD.
21, 182, un siège ; τράπεζαν, OD.
5, 92, etc. placer la table devant celui qu’on veut traiter,
particul. faire servir sur la table,
acc. OD.
1, 192, etc. ; AR.
Ach. 85, etc. ; PLAT.
Rsp. 372 d ;
abs. οἱ παρατιθέντες, XÉN.
Cyr. 8, 8, 20, ceux qui servent à table, les servants ; τὰ παρατιθέμενα, XÉN.
Cyr. 2, 1, 3 ; ARSTT.
Pol. 1, 6, les mets servis sur la table ;
2 présenter, offrir : τινί τι, IL.
11, 779 ; 8, 408 ; OD.
9, 517, qqe ch. à qqn ; στέφανον καρήατι, HÉS.
Th. 577, déposer une couronne sur la tête de qqn (
propr. l’approcher de la tête) ;
avec un inf. τινὶ ἀναγιγνώσκειν τι, PLAT.
Prot. 325 e, donner à qqn qqe ch. à lire ; τινὸς ἀπογεύσασθαι, PLAT.
Theæt. 157 c, donner à goûter qqe ch. ;
fig. exposer, raconter,
acc. XÉN.
Cyr. 1, 6, 14 ; NT.
Matth. 13, 24 ; particul. citer un auteur, un passage, DH.
Dem. 37, Comp. 23, etc. ; 3 procurer : δύναμίν τινι, OD.
3, 205, procurer la puissance à qqn ;
4 mettre sous la garde de, remettre, confier : τινί τι, NT.
Ap. 20, 32, qqe ch. à qqn ;
5 mettre à côté : ἀντωνυμίαις, DYSC.
Synt. p. 131, 27, à côté de pronoms,
en parl. de prépositions, comme dans παρ' ἐμοῦ ;
d’où mettre en parallèle, comparer : τινά τινι, PLUT.
Demetr. 12, 45 ; τι πρός τι, LUC.
Pr. 15, une personne
ou une chose à une autre ;
Moy. placer devant soi
ou faire placer devant soi,
d’où : 1 se servir
ou se faire servir des mets sur la table, EUR.
Cycl. 390 ; XÉN.
Cyr. 8, 6, 12, se faire présenter des flambeaux, OD.
2, 105 ; 19, 150 ; 24, 140, etc. ; 2 attribuer : χωρίῳ ὄνομα, PAUS.
2, 14, 4, un nom à un pays ;
3 déposer qqe ch. de soi
ou pour soi, déposer en garde
ou en gage : τὰ χρήματα, HDT.
6, 86, etc. sa fortune ; τὴν οὐσίαν τινί, XÉN.
Ath. 2, 16, son avoir entre les mains de qqn,
d’où en gén. remettre, confier, recommander : τί τινι, PLUT.
Num. 9, M. 325 a, confier qqe ch. à qqn ;
ou εἰς χεῖράς τινος, NT.
Luc. 23, 46, aux mains de qqn ; τινα θεῷ, NT.
Ap. 14, 23, qqn à Dieu ;
4 produire au jour, citer, alléguer : τι, PLAT.
Pol. 257 b,
279 a ; PLUT.
M. 833 d, qqe preuve
ou témoignage ;
5 mettre de côté pour soi, mettre en réserve : τι, PLUT.
Per. 26, qqe ch. ; τι εἴς τι, POL.
3, 17, 10, qqe ch. en vue d’un besoin ;
6 exposer à un risque : κεφαλήν, OD.
2, 337 ; ou ψυχήν, OD.
3, 74 ; 9, 255, sa tête
ou sa vie.
➳ Prés. 3 sg. épq. παρτιθεῖ, OD. 1, 192 ; impf. 2 sg. παρετίθεις, AR. Ach. 85 ; 3 sg. παρετίθει, AR. Eq. 1223 ; ao.2 3 pl. épq. πάρθεσαν, OD. 4, 66 ; moy. ao.2 part. poét. παρθέμενοι, OD. 2, 337 ; 3, 74 ; 9, 255.
'
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »