GRC

παρατήρησις

download
JSON

Bailly

εως (ἡ) :
      1
observation des astres, des augures, etc. DS. 1, 28, etc. ; contemplation, NT. Luc. 17, 20 ;
      2 action d’épier, surveillance, POL. 16, 22, 8 ; PLUT. M. 266 a ;
      3 t. de gr. observation, remarque, LGN 23.

Étym. παρατηρέω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

εως, ἡ, observation, διειλημμένοι εἰς παρατήρησιν kept under surveillance, Aen.Tact. 10.25 ; παρατηρήσεις ἄστρων D.S. 1.28, cf. 5.31 ; π. παθέων ἀλλοτρίων IG4²(1).687.14 (Epid., ii AD) ; ποιεῖσθαι τὴν π. Plu. 2.36 3b ; μετὰ παρατηρήσεως so that it can be observed, Ev. Luc. 17.20 ; in bad sense, close observation, to detect faults, etc., Plb. 16.22.8 ; ἐνέδρα καὶ π. Plu. 2.266b ; empirical observation, opp. λογισμός, Gal. 1.127 ; so κατὰ ἱστορίαν ἢ π. Phld. Rh. 1.40 S.
2. observance of rules, etc., D.T. 629.21.
3. remark, note, παρατηρήσεως ἄξια Longin. 23.2, cf. Sch. Ar. Ra. 1258 ; ψιλὴ π. bare notice, A.D. Pron. 41.8.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, das daneben od. dabei Beobachten, τῶν ἄστρων DS. 1.28, u. A. von Beobachtung der Vogelzeichen ; – das Beobachten und Auflauern, Pol. 16.22.8 ; καὶ ἐνέδρα, Plut. qu.Rom. 9 ; – παρατήρησιν ποιεῖσθαι, beobachten, Is. et Os. 31.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

παρα-τήρησις, -εως, ἡ
[in Aq.: Exo.12:42 (see: παρατηρέω) * ;]
obser­vation: Luk.17:20 (Polyb., Plut., al.).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory