GRC

παραπορεύομαι

download
JSON

Bailly

παρα·πορεύομαι :
      1
marcher à côté de, ARSTT. H.A. 6, 24, 3 ; DH. 7, 9 ; avec παρά et l’acc. POL. 6, 40, 7 ; fig. accompagner, PHILARQ. (ATH. 142 f) ;
      2 passer le long de : παρά τι, POL. 3, 14, 6 ; τι, POL. 3, 99, 5, passer le long de qqe ch.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

with fut. Med. and aor. Pass., go beside or alongside, Arist. HA 577b31 ; παρὰ τὰ ὑποζύγια Plb. 6.40.7 ; of παιδαγωγοί, D.H. 7.9 ; metaph, ἀκρόαμα οὐδὲν παρεπορεύετο accompanied the meal, Phylarch. 44J. codd. Ath.
go past, pass by, PPetr. 2 p. 36 (iii BC) ; τὸν χάρακα Plb. 3.99.5 ; παρὰ τὸ χεῖλος Id. 3.14.6 ; ὑπὸ λόφον τινά Id. 2.27.5 ; διὰ τῶν σπορίμων Ev. Marc. 2.23 (v.l. διαπ-), cf. 9.30 ; of stars, pass through the zodiac, Cat.Cod.Astr. 8(4).210.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

nebenhergehen, Arist. H.A. 6.24 ; begleiten, Dion.Hal. 7.9, wie DS. 18.67 : Plut. Cam. 32 ; vorbeigehen, λόφον, ὑφ' ὃν ἔδει παραπορευθῆναι, Pol. 2.27.5 ; παρά τι, 3.14.6 ; auch παραπορευθεὶς τὸν χάρακα, 3.99.5 ; Sp., wie NT.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

παρα-πορεύομαι
[in LXX chiefly for עָבַר ;]
__1. to go beside, accom­pany.
__2. to go past, pass by: Mat.27:39, Mrk.11:20 15:29; before διά, with genitive, Mrk.2:23 9:30 (WH, mg.).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory