GRC

παραποδίζω

download
JSON

Bailly

παρα·ποδίζω, entraver, empêcher : τι, POL. 2, 28, 8, qqe ch. ; au pass. abs. PLAT. Leg. 652 b, Ep. 330 b ; παραποδίζεσθαί τινος, CLÉM. 172 ; ou πρός τι, SEXT. M. 1, 193 ou εἴς τι, SEXT. M. 1, 171, être gêné pour qqe ch., détourné de qqe ch.

Étym. π. πούς.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

entangle the feet, fetter, tether ; hence, generally, hinder, impede, Plb. 2.28.8, 18.31.6 ; — Pass., to be entangled, hampered, Pl. Lg. 652b, Ep. 330b, Plb. 16.4.10, Gal. 9.575 ; τῶν αἰσθήσεων πεποδισμένων Metrod. Herc. 831.5 ; π. εἴς or πρός τι, S.E. M. 1.171, 193 ; τὴν ῥύμην τοῖ δρόμου Hld. 10.30.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

die Füße verstricken, übh. verwickeln, hindern ; φοβούμενος, μή πη παραποδισθείη, Plat. Ep. VII.330b ; μὴ παραποδισθῶμεν, Legg. II.652b, täuschen, wie Poll. erkl. παρατραπῶμεν, ἐξαπατηθῶμεν ; Pol. παραποδίζειν τὴν τῶν ὅπλων χρείαν, 2.28.8 ; παραποδίζεσθαι πρὸς τὰς χρείας, S.Emp. adv.gramm. 193.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory