GRC
Bailly
παρα·κατοικίζω, faire résider qqn auprès de, dat. ISOCR. 121 b ; fig. PLUT. Per. 11 ;
Moy. m. sign. ISOCR. 134 a.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
make to dwell or settle beside, τοὺς Εἵλωτας ὁμόρους ἡμῖν Isoc. 6.28; π. φόβον καὶ φρουράν τισι make fear and watching their companions, Plu. Per. 11; — Med., settle near oneself, Εἵλωτας Isoc. 6.87; — Pass., [τὴν Κόρινθον] παρακατῳκίσθαι πάσαις [θαλάτταις] Aristid. Or. 46 (3).26.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
Einen neben einem Andern wohnen lassen, τινά τινι, Isocr. 6.28 ; φρουρὰν τοῦ μὴ νεωτερίζειν τι παρακατοικίζων τοῖς συμμάχοις, Plut. Pericl. 11. – Das med. hat Isocr. 6.87, ἢν παρακατοικισώμεθα τοὺς Εἵλωτας, bei Bekker, vulg. παρακατοικήσωμεν.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)