GRC
Bailly
παρ·αιρέω-ῶ (f. -ήσω, ao.2 παρεῖλον, pf. παρῄρηκα) :
1 ôter d’auprès de ou de, enlever de, avec l’acc. EUR. Hec. 591, etc. ; avec un gén. ôter une part de : τοῦ φρουρίου, THC. 3, 89, renverser une partie d’un fort ; fig. φρονήματος, EUR. Her. 908, entamer ou atteindre la raison ; ἀρὰν ἔς τινα, EUR. Hipp. 1316, faire retomber une malédiction sur la tête de qqn ;
Moy. détourner à son profit, s’emparer de : πόλεις, DÉM. 289, 5, 18, de villes ; τὰ ὅπλα, XÉN. Hell. 2, 3, 20, des armes ; τινα μητρός, EUR. I.T. 25, séparer qqn de sa mère ; τινός τι, XÉN. Conv. 4, 40 ; POL. 5, 3, 7 ; PLUT. M. 459 d, etc. ; rar. τί τινι, POL. 1, 18, 9, enlever qqe ch. à qqn ;
2 détruire, anéantir, acc. DÉM. 1482, 4.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
aor. παρεῖλον E. Hec. 591 : — take away from, withdraw, remove, τι E. l.c. ; λύπας Id. Hipp. 1105 (lyr.); c. gen. partit., take away part of…, some of…, φρονήματος Id. Heracl. 908; τῆς λύπης Hyp. Epit. 41; τοῦ φρουρίου Th. 3.89; — Pass., Hp. Fract. 33. π. [ἀρὰν] εἰς παῖδα thou hast turned aside the curse on to thy son΄s head, E. Hipp. 1316. Med. with aor.2 παρειλόμην, later aor.1 παρειλάμην LXX Nu. 11.25, Plb. 4.51.6 : — draw off or away from, seduce, detach, X. Mem. 1.6.1; πόλεις παραιρεῖται οὐδὲν αὐτῷ προσηκούσας Decr. ap. D. 18.181, cf. Ep. 3.31; γυναῖκα παρελέσθαι Arist. Pol. 1311b6.
take away, τὰ ὅπλα πάντων X. HG 2.3.20, Arist. Ath. 37.2; αὐτῆς τὸν βίον παρείλετο Anaxil. 22.10, cf. Men. 128.8 (Pass., παρῃρημένοι τὰ ὅπλα having their arms taken away, D. 19.81); παραιρεῖσθαι τὴν θρασύτητά τινων lessen, damp it, ib. 208; π. τοὺς ἐκ δούλου disfranchise them, Arist. Pol. 1278a32; remove privileges, ib. 1285b16; τὰ ἐφόδια παρῃρῆσθαι, in med. sense, had deprived themselves of…, Iphicr. ap. eund. Rh. 1411a12. generally, take away, filch from, εἴ τινος τοῦ κλήρου ὁ ποταμός τι παρέλοιτο Hdt. 2.109, cf. E. IT 25, etc. ; γῆν τῶν γεωργῶν PTeb. 5.146 (ii BC); metaph, τῶν ἀγαθῶν ἀνθρώπων τὰς ἐλπίδας Phld. Piet. p. 94 G. ; τὰς ἀγορὰς τοῖς στρατοπέδοις Plb. 1.18.9; — Pass., τῆς Περαίας ἐκχωρεῖν ἧς αὐτῶν (sc. τῶν Ῥοδίων) παρῄρηται Id. 18.2.3. c. acc. pers. et gen. rei, deprive, τινά τινος Zos. 1.7, cf. 23.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(αἱρέω), Etwas woneben od. wovon wegnehmen, entziehen, τί τινος ; θεὸς τῶν ἀδίκων παραιρῶν φρονήματος αἰεί, Eur. Heracl. 908 ; Hipp. 1004 ; Thuc. 3.89 ; τῶν ἐκείνων ὀχυρῶν ὡς πλεῖστα παραιρεῖν, Xen. Cyr. 6.1.15 ; – fortnehmen wovon, ὧν τὴν μίαν παρεῖλες, Eur. Hipp. 1316 ; παρῃρηκὼς πᾶν τὸ στασιῶδες τῆς δυνάμεως, Pol. 1.9.6 ; u. im med., τὰ πράγματα παρείλοντο ἡμῶν, Dem. 19.29 ; τὰ ὅπλα, Xen. Hell. 2.3.20 ; Κλεομένους παρῃρημένου Τεγέαν, Pol. 2.46.2 ; auch τινά τινος, von Einem, Eur. I.A. 25 ; Xen. Mem. 1.6.1 ; öfter Pol. u. a.Sp.; selten παρείλετο τὰς ἀγορὰς τοῖς στρατοπέδοις, Pol. 1.18.9, vgl. 25.1.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1. to take away from beside, withdraw, remove , [Euripides (Refs 5th c.BC)]:—; with genitive partitive to take away part of a thing, [Euripides (Refs 5th c.BC), Thucydides (Refs 5th c.BC)]:—;Pass., παρῃρημένοι τὰ ὅπλα having their arms taken from them, [Thucydides (Refs 5th c.BC)]
2. π. ἀρὰν εἰς παῖδα to draw aside the curse on thy son's head, [Euripides (Refs 5th c.BC)]
3. Mid. to draw over to one's own side, seduce, detach , [Xenophon Historicus (5th/4th c.BC), Demosthenes Orator (Refs 4th c.BC)]
4. to take away , [Xenophon Historicus (5th/4th c.BC)]: Mid., παραιρεῖσθαι τὴν θρασύτητα to lessen, damp it, [Demosthenes Orator (Refs 4th c.BC)]
5. generally, to take away from, steal away from , τί τινος [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC), Euripides (Refs 5th c.BC)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars