GRC

παραδέχομαι

download
JSON

Bailly

παρα·δέχομαι :
   I
recevoir de qqn, càd. :
      1 recevoir de la main à la main, acc. IL. 6, 178 ; XÉN. Cyr. 8, 6, 17, etc. ;
      2 recevoir par héritage, acc. PD. O. 7, 134 ; ou en gén. par succession : τὴν ἀρχήν, HDT. 1, 102, le pouvoir ; μάχην, HDT. 9, 40, reprendre un combat commencé par d’autres et le continuer ;
      3 recevoir par tradition, recueillir (un bruit, un enseignement, etc.) PLAT. Leg. 713 c, Tim. 23 c ;
      4 recevoir des leçons d’un maître, PLUT. Cato mi. 1 ;
   II admettre, accepter, accueillir : εἰς τὴν πόλιν, PLAT. Rsp. 394 a, dans la ville ; εἰς τὴν οἰκίαν, DÉM. 1008 fin, dans la maison ; τινα, POL. 38, 1, 8, accueillir qqn comme ami ; fig. τὸν λόγον, PLAT. Charm. 162 e, accepter la définition ;
   III prendre sur soi, se charger de, avec l’inf. DÉM. 1334, 16.

Ion. παραδέκομαι, HDT. ll.cc.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Ion. παραδέκομαι, fut. -ξομαι Pl. Tht. 155c : — receive from another, σῆμα Il. 6.178; [Γαῖα] σταγόνας παραδεξαμένη τίκτει θνητούς E. Fr. 839.4 (anap.); τὰ φερόμενα γράμματα X. Cyr. 8.6.17, etc. ; of children, receive by inheritance, σοφώτατα νοήματα Pi. O. 7.72; τὴν ἀρχήν Hdt. 1.102; π. τὸν πόλεμον παρὰ τοῦ πατρός ib. 18; but μάχην π.
take up and continue the battle, Id. 9.40; receive by way of rumour or tradition, π. φήμην Pl. Lg. 713c; ἀκοήν τινος Id. Ti. 23d; of magistrates or others, receive articles entered in an inventory, etc., IG1². 91.21, al., PHib. 1.32.4 (iii BC), etc. ; of pupils, receive lessons from a master, τοὺς μετὰ πόνου… παραδεχομένους Plu. Cat. Mi. 1.
take over an office or function, BGU 1199.3, al. (i BC). c. inf., π. τινὶ πράττειν τι take upon oneself or engage to another to do a thing, D. 58.38.
admit, εἰς τὴν πόλιν Pl. R. 394d, 399d, 605b; εἰς [τὴν οἰκίαν] D. 40.2; εἰς τοὺς ἀγῶνας Aeschin. 1.178; admit to citizenship, τῶν περιοίκων τινάς Arist. Pol. 1303a7; admit as a pupil, Pl. Euthd. 304b; π. τὸ ἔθνος admit to friendly relations, Plb. 38.9.8.
admit, allow, τὴν ἀπαγωγήν Lys. 13.86, cf. Pl. Tht. 155c, Lg. 935d; π. σκῆψιν Hyp. Eux. 7; π. τὸν λόγον accept the definition, Pl. Chrm. 162e, cf. Arist. Cat. 4a28; recognize as correct, agree to, συντίμησιν BGU 1119.54 (i BC); τὸ δαπανηθέν PFay. 125.10 (ii AD).
signify, κτῆσιν A.D. Synt. 171.6. in later writers the aor. παρεδέχθην takes also a pass. sense, Luc. VH 2.21, Gloss. ; ἀξιῶ παραδεχθῆναί τινα εἰς τοὺς ἐφήβους to be admitted, POxy. 477.24 (ii AD); also, to be credited as a set-off, BGU 831.15 (iii AD); so fut. -δεχθήσομαι PAmh. 2.86.13 (i AD).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(δέχομαι), annehmen, hinnehmen, bekommen ; σῆμα κακὸν παρεδέξατο, Il. 6.178 ; σοφώτατα νοήματα, Pind. Ol. 7.72 ; u. in Prosa, Xen. Cyr. 7.3.1, 8.6.17 u. Sp.; von einer erblichen Regierung, Her. 1.102. – Uebertr., φήμην παραδεδέγμεθα, Plat. Legg. VI.713c ; ἀκοήν, Tim. 23d ; – übernehmen, μάχην, den von Andern angefangenen Kampf aufnehmen und fortsetzen, Her. 9.40 ; auch c. inf., Etwas zu tun, Dem. 58.38 ; – aufnehmen, εἰς τοὺς ἀγῶνας ἔθος, Aesch. 1.178 ; αὐλοποιοὺς παραδέξει εἰς τὴν πόλιν, Plat. Rep. III.399d ; εἰς οἰκίαν, Dem. 40.2 ; Sp.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

παρα-δέχομαι
[in LXX: Exo.23:1 (נָשָׂא), Pro.3:12 (רָצָה), 2Ma.4:22 R, 3Ma.7:12 * ;]
to receive, admit;
__(a) of things: Mrk.4:20, Act.15:4 16:21 22:18, 1Ti.5:19;
__(b) of persons: Heb.12:6 (LXX).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory