GRC

παραβλέπω

download
JSON

Bailly

παρα·ϐλέπω :
      1
regarder de côté, AR. Ran. 409, etc. ; p. opp. à ἀτενίζω, ARSTT. Meteor. 1, 6, 12 ; fig. en mauv. part, regarder de travers, mépriser, POL. 6, 46, 6 ; NYSS. 2, 292 Migne ;
      2 avoir le regard faux ou la vue louche, LUC. Nec. 1.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

look aside, take a side look, Ar. Ra. 411; π. θατέρῳ (sc. ὀφθαλμῷ) look suspiciously with one eye, Id. V. 497 (also, peep out of the corner of one΄s eye, Id. Ec. 498); opp. ἀτενίζω, Arist. Mete. 343b13; τῷ ὀφθαλμῷ π. καὶ δεινὸν δέδορκε looked askance, Nicostr. ap. Stob. 4.22.102.
see wrong, Luc. Nec. 1.
overlook, τί τἀλλότριον… κακὸν ὀξυδερκεῖς, τὸ δ’ ἴδιον παραβλέπεις ; Com.Adesp. 359, cf. Plb. 6.46.6.
despise, Hsch. s.v. ὑπερορᾷ.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

daneben, von der Seite sehen ; Ar. Ran. 409 ; θἀτέρῳ, sc. ὀφθαλμῷ, Vesp. 497, Eccl. 498 ; – schlecht sehen, Luc. Necyom. 1 ; – übersehen, Pol. 6.46.6 u. Sp., auch verachten.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. to look aside, take a side look , [Aristophanes Comicus (5th/4th c.BC)]; π. θατέρῳ (i.e. ὀφθαλμῷ); to look suspiciously with one eye, [Aristophanes Comicus (5th/4th c.BC)]
2. to see wrong , [Lucian (Refs 2nd c.AD)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory