GRC

παραβάτης

download
JSON

Bailly

ου (ὁ) [ϐᾰ]
   I qui s’avance à côté, particul. :
      1 guerrier qui se tient à côté du conducteur sur le char de combat pour combattre du haut de ce char, IL. 23, 132 ; XÉN. Cyr. 7, 1, 29 ; STR. 709 ; DS. 5, 29, etc. ;
      2 soldat d’infanterie légère mêlé à la cavalerie, PLUT. Æmil. 12 ;
   II violateur, contempteur, ESCHL. Eum. 553 ; POLÉM. (MACR. Sat. 5, 19) ; NT. Rom. 2, 25, etc.

Poét. παραιϐάτης, IL. l.c. ; EUR. Suppl. 677 ; dor. poét. παρϐάτας [ϐᾰᾱ] ESCHL. l.c.

Étym. παραϐαίνω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

poet. and early Att. παραιβάτης (IG 12.5, etc.), ου, ὁ, (παραβαίνω I) one who stands beside; prop.
the warrior or combatant who stands beside the charioteer, ἂν δ’ ἔβαν ἐν δίφροισι παραιβάται ἡνίοχοί τε Il. 23.132, cf. D.S. 5.29; παραιβάτας ἔστησαν ἐς τάξιν δορός E. Supp. 677; ἀναλαβεῖν τοὺς παραβάτας X. Cyr. 7.1.29, etc. ; δύο δ’ εἰσὶν ἐπὶ τῷ ἅρματι π. πρὸς ἡνιόχῳ Str. 15.1.52; = Att. ἀποβάται, acc. to D.H. 7.73; fem. παραιβάτις, A.R. 1.754. light troops (velites) who ran beside the cavalry, Plu. Aem. 12. (παραβαίνω II. 1) transgressor, A. Eu. 553 (lyr., in poet. form παρβάτης), cf. Sm. Ps. 16 (17).4; π. θεῶν Polem. ap. Macr. Sat. 5.19.29; π. νόμου Ep. Rom. 2.25.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ὁ, poet. παραιβάτης, der neben einen hintritt, neben ihm steht, bes.
   a) der neben dem Wagenlenker Stehende, der eigentliche Kämpfer, ἂν δ' ἔβαν ἐν δίφροισι παραιβάται ἡνίοχοί τε, Il. 23.132 ; Eur. Suppl. 677 ; u. in Prosa, Xen. Cyr. 7.1.29 ; Sp., δύο δ' εἰσὶν ἐπὶ τῷ ἅρματι παραβάται πρὸς τῷ ἡνιόχῳ, Strab. XV.709 ; ἔχοντος τοῦ ἅρματος ἡνίοχον καὶ παραβάτην, DS. 5.29 ; vgl. noch Dion.Hal. 7 zu E.
   b) Bei Plut. Aem. 12 werden παραβάται neben Reitern genannt, wahrscheinlich eine leichte Art Fußtruppen, die unter der Reiterei mitkämpften.
   c) Bei Aesch. Eum. 553 ist παρβάτης (Em. für παραιβάδης) der Uebertreter, Frevler, vgl. παραβάτης θεῶν Polem. bei Macrob. Saturn. 5.19.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

παρα-βάτης, -ου, ὁ
(< παραβαίνω), [in Sm.: Psa.17:4 139:19, Jer.6:28 * ;]
__1. one who stands beside, the warrior who stands by the charioteer (of. παραβαίνω, 1).
__2. a transgressor (Æsch., παρβάτης): Gal.2:18, Jas.2:9; π. νόμου, Rom.2:25, 27, Jas.2:11.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory