GRC

παράπτωσις

download
JSON

Bailly

εως (ἡ) :
   I
action de tomber ou de s’étendre auprès, ARSTT. G.A. 1, 7 ;
   II action de tomber sur : ἐπί τινα, POL. 3, 115, 11, attaque ou poursuite dirigée contre qqn ;
   III action de s’écarter du droit chemin, d’où :
      1 au mor. dérogation à, violation de, POL. 15, 23, 5 ;
      2 erreur, faute, POL. 3, 115, 11 ; SEXT. 646, 9 Bkk. ;
      3 situation d’un lieu à côté ou hors du chemin, POL. 4, 32, 5.

Étym. παραπίπτω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

εως, ἡ, falling beside, lying side by side, Arist. GA 718a28.
falling from the right way, π. τοῦ καθήκοντος Plb. 15.23.5 ; abs., = παράπτωμα 1, Id. 16.20.5, LXX Je. 22.21, Phld. Lib. p. 17 O. ; grammatical mistake, S.E. M. 1.210. ἡ τοῦ τόπου π. the situation of a place off the road, Plb. 4.32.5. κατὰ <τὴν> τοῦ διώγματος π. in the course of…, Id. 11.17.3 ; κατὰ τὴν ἐπὶ τοὺς κελτοὺς π. as they were pursuing, Id. 3.115.11.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, das Danebenfallen, das Abkommen vom rechten Wege, Irrtum, Fehltritt, Pol. 16.20.5 ; εἰς τοιαύτην ἄγνοιαν καὶ παράπτωσιν τοῦ καθήκοντος ἧκεν, 15.23.5, Abirrung von der Pflicht ; Sext.Emp. adv.gramm. 210, u. a.Sp.; τοῦ τόπου, Lage des Ortes neben dem Wege, Pol. 4.32.5. – Verfolgung, Pol. 3.115.11.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

a falling beside; κατὰ τὴν π. τινος in the course of an action, [Polybius Historicus (Refs 2nd c.BC)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory