GRC

πανταχοῦ

download
JSON

Bailly

[τᾰ] adv. :
   I partout, en tout lieu :
      1 sans mouv. THC. 4, 108 ; SOPH. Aj. 1252 ; ἄλλοθι π. PLAT. Charm. 160 a, partout ailleurs ; avec le gén. π. τῆς γῆς, PLAT. Phæd. 111 a, sur tous les points de la terre ;
      2 avec mouv. (sel. d’autres πανταχοῖ) EUR. I.T. 68 ; AR. Lys. 1230 ;
   II p. suite, absolument, PLAT. Rsp. 503 a ; οὐ π. PLAT. Parm. 128 b, pas du tout.

Étym. π. -χου.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Adv.
everywhere, Hdt. 3.117 (nisi leg. πενταχοῦ), Th. 4.108, etc. ; οἱ φρονοῦντες εὖ κρατοῦσι π. S. Aj. 1252; οὐδαμοῦ καὶ π. E. IT 568; ἄλλοθι π. Pl. Chrm. 160a; c. gen., π. τῆς γῆς (v.l. πολλαχοῦ) Id. Phd. 111a; later with Verbs of Motion, ἐξῆλθε ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ π. Ev. Marc. 1.28; in early writers πανταχοῖ should be restd., as E. IT 68, Ar. Lys. 1230.
altogether, absolutely, Pl. R. 503a; οὐ π. ᾔσθησαι not at all, Id. Prm. 128b.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

überall, an allen Orten ; κοὐδαμοῦ καὶ πανταχοῦ, Eur. I.T. 568 ; Soph. Aj. 1252 ; ἄλλοθι πανταχοῦ, Plat. Charm. 160c, öfter, u. Folgende ; auch cum gen., πανταχοῦ γῆς, Plat. Phaed. 111a.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

πανταχοῦ
adv., [in LXX: Isa.42:22 (כָּלַם)* ;]
everywhere: Mrk.1:28 16:20, Luk.9:6, Act.17:30 24:3 28:22, 1Co.4:17.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory