GRC

παλίντονος

download
JSON

Bailly

παλίν·τονος, ος, ον [ᾰ]
      1 tiré ou tendu en arrière, IL. 8, 266 ; 15, 443 ; OD. 21, 11 ; HDT. 7, 69 ; SOPH. Tr. 511 ; παλίντονον ὄργανον, ou subst. παλίντονον, HÉRON Bel. etc. engin (baliste, scorpion, pierrier) renversé en avant, càd. à battants extérieurs pour lancer des projectiles ;
      2 lancé après avoir été tendu en arrière, ESCHL. Ch. 159.

Étym. π. τείνω.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ον, bent backward, i.e. the opposite way to that in which they were drawn, τόξα, in Hom. of the bow whether strung, Il. 8.266, cf. 15.443; or unstrung, 10.459, Od. 21.11, cf. S. Tr. 511 (lyr.); Ἀράβιοι τόξα π. εἶχον μακρά Hdt. 7.69; Σκυθικὰ π. βέλη A. Ch. 161 (lyr.).
back-stretched, ἡνίαι Ar. Av. 1739.
caused by opposite tensions, π. ἁρμονίη κόσμου ὅκωσπερ λύρης καὶ τόξου Heraclit. 51 (v.l. παλίντροπος). παλίντονα, τά, military engines for throwing stones, but not pointed missiles, = λιθοβόλα, Ph. Bel. 91.36, Hero Bel. 74, 104, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

zurückgespannt ; bei Hom. immer τόξα ; nach Wex in Zeitschrift für Altertumsw. 1839 Dec. der Bogen mit nochmaliger Spannung, der skythische an beiden Enden noch einmal gekrümmte Bogen, wie ihn die Baschkiren haben, mit welchem Agathon bei Ath. X.454e das große Σ vergleicht ; s. auch Eust. 375.8, der Her. 7.69 anführt, wo die Araber solche Bogen haben ; er sagt 712.10 εἰς πλέον ὀπίσω τῇ ἀνέσει ῥαιβούμενον καὶ οἷον καμαρούμενον ; Hesych. ἐπὶ θάτερα μέρη κλινόμενον ; – Il. 8.266, 15.443, παλίντονα τόξα τιταίνων, erkl. die Alten εἰς τοὐπίσω τεινόμενος, ἑλκόμενος, an den andern Stellen, 10.459, Od. 21.11, 59, ist aber von dem nicht gespannten Bogen die Rede, wo man es zurück- oder abgespannt erklärt ; richtiger also in beiden Fällen von der Gestalt des Bogens (*), nicht allgemein, biegsam oder elastisch. Solchen Bogen hat Herakles, Soph. Trach. 509 ; Ap.Rh. 1.993 ; von dem Bogen der Skythen heißt es Aesch. Ch. 159 παλίντονα βέλη 'πιπάλλων. Bei Hero Belop. sind παλίντονα Kriegsmaschinen, Steine bombenmäßig, im Bogen zu schleudern, den röm. Ballisten entsprechend, im Ggstz der große Pfeile in gerader Richtung schleudernden Katapulten, εὐθύτονα. – Aber Heraclit. bei Plut. Is. et Os. 45, παλίντονος γὰρ ἁρμονίη κόσμου ὥσπερ λύρης καὶ τόξου, geht auf die Anspannung und Abspannung, vgl. Schleiermacher in Mus. antiqu. 1 p. 413 ff. – Zurückgespannt, angespannt, ἡνίας εὔθυνε παλιντόνους Ar. Av. 1735.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory