GRC
Bailly
ου (τὸ) [ᾰ] I jeune enfant,
particul. : 1 jeune garçon, AR.
Pl. 536, etc. ; ἐκ παιδαρίου, PLAT.
Conv. 207 d, dès l’enfance ;
cf. DÉM.
1252, 28 ; au pl. jeunes enfants (garçons et fils) AR.
Vesp. 568 ; 2 homme en enfance, AR.
Nub. 821 ; II jeune esclave, CALLIX. (ATH.
200 f) ; XÉN.
Ages. 1, 21 ; AR.
Pl. 823, 843.
Étym. dim. de παῖς.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
τό, Dim. of παῖς, little boy, Ar. Av. 494, Pl. 536, etc. ; ἐκ παιδαρίου from a child, Pl. Smp. 207d; ἐκ μικροῦ π. D. 53.19; π. εἶ you΄re a mere boy, Ar. Nu. 821; also, little girl, Id. Th. 1203, Hyp. Fr. 164, Men. 428 (in this sense only Att. acc. to Moer. p. 321 P.); in pl., young children, Ar. V. 568; π. καὶ γύναια And. 1.130, cf. D. 19.305.
young slave, Ar. Pl. 823, 843, X. Ages. 1.21, PPetr. 2 p. 128 (iii BC), etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
τό, dim. von παῖς, Kindlein, Knäblein (nach den alten Gramm. älter als παιδίον, τὸ περιπατοῦν καὶ ἤδη λέξεως ἀντιποιούμενον); ἐς δεκάτην γάρ ποτε παιδαρίου κληθείς, Ar. Av. 494, vgl. Nub. 878 ; u. nach B.A. 298 u. Poll. 2.17 von Knaben und Mädchen, wie Ar. Vesp. 568 ; von einem Mädchen, Thesm. 1203 ; vgl. Moeris 321, der den ausschließenden Gebrauch für Knaben hellenistisch nennt (vgl. παιδισκάριον); ἐκ παιδαρίου ὁ αὐτὸς λέγεται ἕως ἂν πρεσβύτης γένηται, Plat. Symp. 207d. – Auch = junger Sklave ; Ar. Plut. 823 ; Xen. Ages. 1.21 ; Callixen. bei Ath. V.200f.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
παιδάριον, -ου, τό dimin. of παῖς,
[in LXX chiefly for נַעַר ;]
a little boy, a lad (in late and colloq. Gk. the word seems to be used with greater latitude and even to lose its dimin. force entirely; cf. Tob.6:2-3, and see MM, xviii): Jhn.6:9.†
SYN.: see: παῖς (AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars