GRC

πίθος

download
JSON

Bailly

ου (ὁ) [ῐ]
      1 tonneau ou grande cruche en terre pour le vin, IL. 24, 527 ; OD. 2, 340 ; 23, 305 ; HÉS. O. 98, 366 ; HDT. 3, 96, etc. ; ἐκ πίθω ἀντλεῖν, THCR. Idyl. 10, 13, puiser au tonneau, càd. être riche ; τετρημένος πίθος, XÉN. Œc. 7, 40 ; PLAT. Gorg. 493 b ; ARSTT. Œc. 1, 6 ; POL. 6, 5, etc. tonneau percé, en parl. du tonneau des Danaïdes, fig. en parl. d’un travail en pure perte ;
      2 c. πιθείας, ARSTT. Mund. 4, 24.

Étym. pré-grec.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ὁ, large wine-jar, Il. 24.527, Od. 2.340, 23.305, Hes. Op. 98, 368, IG1². 328.2, etc. ; usu. of earthenware, π. κεράμινοι Hdt. 3.96, cf. Ar. Pax 703, Pl. La. 187b, Grg. 493a; π. ἀργύρεοι, sent by Croesus to Delphi, Hdt. 1.51; but π. ξύλινοι casks, Str. 5.1.12, cf. Hdn. 8.4.5.
prov., εἰς τὸν τετρημένον π. ἀντλεῖν, of the task of the Danaids, i.e. of labour in vain, X. Oec. 7.40, cf. Philetaer. 18.5, Luc. Herm. 61, DMort. 11.4; applied to insatiable appetites, Pl. Grg. 493b; to largesses made by demagogues, Arist. Pol. 1320a32, cf. Oec. 1344b25; ἐκ πίθω ἀντλεῖς you have wine by the caskful, i.e. your purse is deep, Theoc. 10.13; ἐν πίθῳ ἡ κεραμεία γιγνομένη ΄trying to run before you can walk΄, Pl. La. 187b, cf. Grg. 514e, Ar. Fr. 469; ζωὴ πίθου a Cynic΄s life, like that of Diogenes, Zen. 4.14; π. φρενῶν a cask full of wit, Men. Mon. 240 (= IG 14.699), expld. with ref. to Diogenes by Eust. 1363.40. = πιθίας, Arist. Mu. 395b12, Ptol. Tetr. 90. (Cf. Lat. fidelia.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ὁ,
1) Faß, Weinfaß, Od. 2.340, oder große Krüge, mit weiter Oeffnung, so daß man daraus schöpfen kann, πολλὸς δὲ πίθων ἠφύσσετο οἶνος, 23.305, worauf ein genau passender Deckel gelegt wurde, Hes. O. 98 ; ὥστ' ἐκπιεῖν σε ὅλον πίθον, Eur. Cycl. 216 ; Ar. Pax 596 ; bei den Alten gew. irden, κεράμινος, Her. 3.96 ; doch auch silbern, 1.51 ; ἐν πίθῳ ἡ κεραμεία γιγνομένη, Plat. Lach. 187b, vgl. Gorg. 493a ; sprichwörtlich ἐκ πίθου ἀντλεῖς, Theocr. 10.13, wie wir »aus dem Vollen« ; πίθος ἄπληστος, sprichwörtlich, Zenob. 2.6, der auch ζωὴ πίθου 4.14 anführt, von einem mäßigen geben, von dem Diogenes im Fasse entlehnt ; auch ὁ τετρημένος τῶν Δαναΐδων πίθος, Luc. Mort.D. 11.4 u. A.
2) alles einem Faß Aehnliche, z.B. von feurigen Lufterscheinungen, Arist. mund. 4, wie πιθείας. – Scheint mit πυθμήν, fundus, Butte, verwandt, nach Buttmann von φίδος, fidelia.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

πιθός, see: πειθός.
πειθός (πιθός, WH), -ή, -όν
(< πείθω), = cl. πιθανός,
persuasive: 1Co.2:4 (not found elsewhere).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
See also: Πίθος
memory