GRC
Bailly
[ᾰ] adv. et prép. : près, auprès, OD.
10, 516 ; d’ord. avec le gén. et après le rég. OD.
15, 257 ; HDT.
8, 39, etc. ; ESCHL.
Ag. 1038, etc. ; avant le rég. SOPH.
El. 1474 ; EUR.
Hec. 486 ; avant le rég. et séparé de ce rég. SOPH.
Ant. 580 ; avec le dat. PD.
O. 7, 19, etc. ; ESCHL.
Suppl. 208, etc. ; SOPH.
O.R. 400, etc. ; avec παρά
et le dat. PD.
I. 1, 39 ; ὁ πέλας, EUR.
Med. 86 ; ou οἱ πέλας, HDT.
1, 97, etc. ; ESCHL.
Eum. 504 ; SOPH.
Ant. 479, etc. ; THC.
1, 32, etc., les voisins,
ou en gén. les proches, le prochain, autrui.
• Sup. πελαστάτω, HPC. 413, 16 ; 422, 37, le plus près.
Étym. R. indo-europ. *pelh₂-, approcher ; cf. πλησίος, πλησίον, πίλναμαι.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Adv.
near, hard by, c. gen., which commonly stands before π., Τηλεμάχου π. ἵστατο Od. 15.257 ; Νείλου π. A. Supp. 308, cf. Ag. 1038, 1671 ; καὶ τάδ’ ἀγχόνης π. E. Heracl. 246, cf. HF 1109 ; also before its case, π. τῆς Κασταλίης Hdt. 8.39, cf. 138 ; αὕτη π. σοῦ S. El. 1474 ; separated from its case, Id. Ant. 580. c. dat., π. ἐμβόλῳ, σκάπτῳ π., Pi. O. 7.18, N. 11.4 ; σοὶ π. A. Supp. 208, cf. Fr. 102. abs., χριμφθεὶς πέλας Od. 10.516 ; π. στείχειν, παρεῖναι, παραστατεῖν, E. Or. 877, S. Aj. 83, A. Th. 669. οἱ π. (sc. ὄντες) one΄s neighbours, Democr. 293, Antipho Soph. 58, Hdt. 1.97, Critias 15.6 D., Th. 1.69, 4.78, 92, Arist. EN 1169a14, etc. ; one΄s fellow creatures, E. Heracl. 2, Hipp. 441 ; τὰ τῶν πέλας κακά, opp. τὰ οἰκήϊα, Hdt. 7.152 ; sg., ὁ π.
one΄s neighbour, Id. 3.142, Th. 1.32 ; πᾶς τις αὑτὸν τοῦ π. μᾶλλον φιλεῖ E. Med. 86 ; cf. πλησίον. Sup. πελαστάτω nearest, Hp. Loc. Hom. 12, 45, Mul. 1.66 ; a Sup. Adj. πελάστατος, η, ον, IG 14.352 ii65 (Halaesa).
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
adv., nahe, nahe daran ; χριμφθεὶς πέλας, Od. 10.516 (nicht in der Il.); oft bei den Tragg., wie οἶμαί νιν αὐτῷ νῦν παραστατεῖν πέλας, Aesch. Spt. 651, πέλας μάρτυς πάρεστι, Eum. 633 ; – c. gen., der meist voransteht, Τηλεμάχου πέλας ἵστατο, Od. 15.257 ; u. so gew. bei den Tragg., τάφου πέλας, Aesch. Pers. 670, u. sonst ; ἰὼν πέλας μητρὸς πατρός τε, Soph. O.R. 782 ; Eur. Hec. 486 u. öfter ; u. in Prosa, Her. 8.39, 138 ; – c. dat., πέλας ἐμβόλῳ, Pind. Ol. 7.18, wie σκάπτῳ πέλας, N. 11.4, u. mit einer praepos., παρ' Εὐρώτᾳ πέλας, I. 1.29 ; einzeln auch bei a. D., wie Aesch. θέλοιμ' ἂν ἤδη σοὶ πέλας θρόνους ἔχειν, Suppl. 205 ; – mit dem Artikel, ὁ πέλας, der Nahe, der Nachbar, aber gew. ganz allgemein, der Andere, ἀμείνων τοὺς πέλας φρενοῦν ἔφυς, Aesch. Prom. 335, Eum. 391 ; μήτ' ἐμέ, μήτε τούσδε τοὺς πέλας, Soph. O.C. 807, vgl. Ant. 475, Aj. 1130 ; πᾶς τις αὑτὸν τοῦ πέλας μᾶλλον φιλεῖ, Eur. Med. 86 ; Her. setzt τὰ τῶν πέλας den οἰκήϊα κακά entgegen, 7.152, vgl. 3.142 ; Thuc. 1.32 ; δικαίωσις ἀπὸ τῶν ὁμοίων τοῖς πέλας ἐπιτασσομένη, 1.141, öfter, u. Folgde.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1.
near, hard by, close , with
genitive, [Odyssey by Homer (8th/7th c.BC), Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC),
variant datesTragica Adespota 2. like ἐγγύς, with
dative, [Pindar (Refs 5th c.BC), Aeschulus Tragicus (6th/5th c.BC)]
3.
absolute, χριμφθεὶς πέλας [Odyssey by Homer (8th/7th c.BC)]; π. στείχειν, παρεῖναι, στῆναι [
variant datesTragica Adespota 4. οἱ πέλας (i.e. ὄντες);
one's neighbours , [Thucydides (Refs 5th c.BC)], etc.: hence
one's fellow-creatures, all men , [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC),
variant datesTragica Adespota: in
singular, ὁ πέλας
one's neighbour, any man , [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC), Euripides (Refs 5th c.BC)] (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars