GRC

πάρημαι

download
JSON

Bailly

πάρ·ημαι (inf. παρῆσθαι, impf. παρήμην) être assis auprès de, dat. IL. 1, 421, etc. ; OD. 17, 456, etc. ; EUR. Suppl. 290 ; p. ext. rester auprès de, à côté de, dat. OD. 13, 407 ; abs. IL. 9, 311 ; OD. 11, 578 ; 19, 209.

Étym. παρά, ἧμαι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

used as pf. Pass. of παρίζω, to be seated beside or by, c. dat., only part., νηυσὶ παρήμενος seated by…, Il. 1.421, 488 ; Δηοῦς ἐσχάραις παρημένη E. Supp. 290 ; ἀλλοτρίοισι π.
seated at another man΄s table, Od. 17.456 ; generally, dwell beside, σύεσσι π. 13.407. abs., sit by or near, παρήμενοι ἄλλοθεν ἄλλος Il. 9.311, cf. Od. 19.209 ; of the vultures of Tityos, ἑκάτερθε παρημένω ἧπαρ ἔκειρον 11.578.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

inf. παρῆσθαι, dabei sitzen ; c. dat., νηυσί, Il. 1.421 ; absol., Od. 11.578, 14.375 ; öfter in tmesi, bei Einem sitzen, um sich mit ihm zu unterhalten, übh. bei Einem verweilen, Od. 13.407, 17.456 ; anwesend sein, 19.209 ; mit dem Nebenbegriffe lästiger, feindlicher Nähe, Il. 9.311, Od. 18.231 ; Eur. Suppl. 290 u. sp.D., wie Ap.Rh. 3.513.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory