Bailly
οὐτάω-ῶ (f. οὐτήσω, ao. οὔτησα, pf. inus. ; pass. ao. οὐτήθην) c. οὐτάζω ;
Moy. (
part. ao.2 irrég. οὐτάμενος, η, ον,
au sens pass.) être blessé, IL.
13, 764 ; 14, 128, 379 ; OD.
11, 40 ; οὐταμένη ὠτειλή, IL.
17, 86, blessure faite
ou reçue.
➳ Prés. impér. 2 sg. épq. οὔταε, OD. 22, 356. Impf. itér. 3 sg. οὔτασκε, IL. 15, 745. Ao. itér. 3 sg. οὐτήσασκε, IL. 22, 375. Épq. ao.2, 3 sg. οὖτα [ᾰ] IL. 5, 376 ; 15, 746 ; OD. 22, 293, 294, d’où inf. οὐτάμεναι, IL. 21, 68, et οὐτάμεν, IL. 5, 821 ; HÉS. Sc. 335.
Étym. cf. ὠτειλή.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
3 sg. οὐτᾷ A. Ch. 640 (lyr.); Ep. imper. οὔταε Od. 22.356; fut. οὐτήσω Nonn. D. 21.37; aor. οὔτησα Il. 11.260; Ion. οὐτήσασκε 22.375 ; — Pass., aor. part. οὐτηθείς 8.537. — As pres. and impf. Hom. uses οὐτάζω, Act. and Pass., Il. 20.459, 7.273, al. (so E. Fr. 176); hence fut. οὐτάσω Id. Rh. 255 (lyr.); aor. οὔτασα Il. 7.258, E. HF 199; pf. Pass. οὔτασται Il. 11.661; part. οὐτασμένος Od. 11.536, A. Ag. 1344. — Also (as if from οὔτημι) 3 sg. Ep. aor. οὖτα Il. 4.525, 11.491, 13.561, etc. ; inf. οὐτάμεναι 21.68, al., οὐτάμεν 5.132, 821; part. (in pass. sense) οὐτάμενος 11.659, 17.86, Od. 11.40, Hes. Sc. 363; Ion. Iterat. οὔτασκε Il. 15.745 (cf. ἀν-, νεούτατος); — Ep. Verb, used sts. in Trag. (never by S.), wound, hurt, hit with any kind of weapon, οὖτα δὲ δουρί Il. 4.525, cf. 11.260, al. ; οὐ. ἔγχεϊ 21.402; χαλκῷ 12.427; but prop. opp. βάλλω, wound by striking or thrusting, 11.659, etc. ; which is more fully expressed by σχεδὸν οὔτασε, 5.458; αὐτοσχεδὸν οὐτάζοντο 7.273; αὐτοσχεδίην οὐτασμένος Od. 11.536; mostly with acc. of pers. or part wounded, c. dupl. acc., Κύπριδα… οὔτασε χεῖρα Il. 5.458; Ληόκριτον οὖτα… κενεῶνα Od. 22.294; also οὐ. τινὰ κατὰ χρόα, κατ’ ἰσχίον, κατ’ ἀσπίδα, etc., Il. 12.427 (Pass.), 11.338, 434, al. ; more rarely c. acc. rei, σάκος οὔτασε δουρί pierced the shield, 7.258, al., cf. Hes. Sc. 363 (Pass.); c. acc. cogn., ἕλκος, ὅ με βροτὸς οὔτασεν ἀνήρ the wound which a man struck me withal, Il. 5.361; hence κατ’ οὐταμένην ὠτειλήν by the wound inflicted, 14.518; so also τὸ ξίφος διανταίαν [πληγήν]… οὐτᾷ A. Ch. 640 (lyr.). sts. generally, wound, like βάλλω, πυρί with lightning, E. Hipp. 684; τοξεύμασιν Id. HF 199, cf. Oppian. H. 2.372.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
οὐτήσω, = οὐτάζω ; μηδέ τι τοῦτον ἀναίτιον οὔταε χαλκῷ, Od. 22.356 ; οὔτησε ξυστῷ, 4.469 ; κατ' ἀσπίδα, 11.434, öfter ; κείσεται οὐτηθείς, Il. 8.537 ; ξίφος διανταίαν οὔτα, Aesch. Ch. 631 ; Hom. hat noch die Iterativformen οὔτασκε u. οὐτήσασκε, Il. 15.745, 22.375 ; u. von einem aor. synkop. οὖτα, er verwundete, 15.746 u. öfter, u. den inf. οὐτάμεναι, 21.68, Od. 9.301, wie οὐτάμεν, 5.132, u. med. in passiver Bdtg οὐτάμενοι, verwundet, neben βεβλημένοι, Il. 11.659, 16.24, von Personen ; aber auch κατ' οὐταμένην ὠτειλήν, 14.518, durch die geschlagene Wunde.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)