GRC

οὐδός

download
JSON

Bailly

οῦ (ὁ) :
      1
seuil d’une porte, IL. 9, 404 ; OD. 7, 83, 89 ; 8, 80, etc. ; HÉS. Th. 749 ;
      2 seuil, d’où entrée, en gén. IL. 8, 15 ; OD. 1, 104 ; SOPH. O.C. 57, 1590 ; fig. ἐπὶ γήραος οὐδῷ, IL. 22, 60 ; OD. 15, 348 ; HDT. 3, 14, etc. sur le seuil ou au terme de la vieillesse, càd. à la limite qui sépare la vieillesse de la mort, càd. à l’extrême vieillesse ; μέχρι γήραος οὐδοῦ, Ps.-PHOCYL. 230, jusqu’au terme de la vieillesse ; γήραος οὐδὸν ἱκέσθαι, OD. 15, 246 ; 23, 212, être parvenu au terme de la vieillesse ; βιότου οὐδός, Q. SM. 10, 426, terme de la vie.

Att. ὀδός, SOPH. O.C. 57, 1590 ; LYCURG. 153, 5.

Étym. inconnue ; cf. οὖδας.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

Bailly

v. ὁδός.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

Dor. ὠδός Berl.Sitzb. 1927.170 (Cyrene), Hsch. ; Trag. and Att. ὀδός S. OC 57, 1590, IG2². 1668.33, 7.412.7 (Orop.), Lycurg. 40, Hyp. Dem. Fr. 6, Men. 671, BCH 35.286 (Delos); also at Samos, Michel 832.30, and Epidaurus, IG4²(1).102.232 and 249, also (later) at Branchidae, CIG 2885d9; gen. pl. ὀδέων IG4²(1).109 ii 105, 150 (Epid., iii BC); ὁ : — threshold, esp.
threshold of a house, in Hom. χάλκεος οὐδός (as in Hes. Th. 811), Od. 7.83, 89; also λάϊνος Il. 9.404, Od. 8.80, Parm. 1.12; μέλινος Od. 17.339; δρύϊνος 21.43; μέγας Hes. Th. 749. generally, threshold, entrance to any place, ἐπὶ προθύροις Ὀδυσῆος, οὐδοῦ ἐπ’ αὐλείου Od. 1.104; to the nether world, Il. 8.15; χαλκόπους ὀδός S. OC 57, cf. 1590; in pl., perh.
lintel, Theoc. 23.50 (dub.l., ὀόδων cod.). metaph, ἐπὶ γήραος οὐδῷ on the threshold which is old age, i.e. perh., on the threshold that leads from life to death (so οὐδὸς βιότου the end of life, Q.S. 10.426), Il. 22.60, Od. 15.348, Hes. Op. 331, Hdt. 3.14, cf. Pl. R. 328e; ἐπὶ γήρως ὀδῷ Lycurg., Hyp., and Men. ll. cc. ; μέχρι γήραος οὐδοῦ Ps.-Phoc. 230; γήραος οὐδὸν ἱκέσθαι Od. 23.212, cf. 15.246. — Poet. word, used by Arist. Metaph. 1042b19, Plu. TG 17, and Luc. Dom. 18, al., in the form οὐδός, which is Ion., cf. Hp. Art. 78, GDI 5601a (Ephesus), IG 11(2).158 A 69 (Delos, iii BC), and is used later as gloss on βηλός, AB 224 (so ὀδός in 225 and Hsch. s.v. ὀρρόβηλος). (The forms οὐδός ὠδός ὀδός point to ὀδϜός.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

LSJ

ἡ, = ὁδός, way, only in Od. 17.196.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ἡ, ion. = ὁδός ; bei Hom. nur einmal, Od. 17.196 ; öfter bei Her., 2.7, 3.126, der aber auch die gewöhnliche Form häufiger hat.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

Pape

ὁ, ion. = ὀδός (verwandt mit ὁδός u. οὖδας), die Schwelle, bes. die untere Türschwelle des Hauses, wie Odysseus sagt οὐδὸς δ' ἀμφοτέρους ὅδε χείσεται, Od. 18.17, diese Schwelle wird Platz für uns Beide haben, vgl. ἐπ' οὐδοῦἷζε πολυκμήτου θαλάμοιο, 4.718 ; ἐς μυχὸν ἐξ οὐδοῦ, 7.87 ; auch οὐδοῦ ἐπ' αὐλείου, die Schwelle des Eingangs in den Hof, 1.104 ; sie ist von Stein, Il. 9.404, wie in delphischen Tempel, Od. 8.80, öfter ; auch von Erz, im Palaste des Phäakenkönigs, 7.89, wie die Schwelle der Unterwelt, Il. 8.15, u. so immer bei Hes. – Hom. braucht es auch übertr., ἐπὶ γήραος οὐδῷ, auf der Schwelle des Greisenalters, Il. 22.60, 24.487, Od. 15.348, Hes. O. 333, entweder gen. definitiv., so daß also das γῆρας eben selbst der οὐδός ist, das Alter die Schwelle des Lebens ; d.i. das letzte Stück des Lebens, das Ende des Lebens ; oder vom Anfange des hohen Alters, wofür οὐδ' ἵκετο γήραος οὐδόν Od. 15.246 spricht, er gelangte nicht zu hohem Alter, vgl. 23.212, H.h. Ven. 106 ; oder vom höchsten Greisenalter, auf der Schwelle, die dieses vom Tode scheidet, wofür Il. 24.487 sprechen könnte, wenn nicht sonst οὐδός τινος die Schwelle hieße, über die man in Etwas hineingeht. Aber spätere Dichter, wie Qu.Sm. 10.426, sagen so οὐδὸς βιότου, die Schwelle des Lebens, über die hinaus man in den Tod schreitet, also = τέλος βίου. Auch Her. 3.14 hat die Vrbdg ἐπὶ γήραος οὐδῷ, wie Plat. sagt ὃ δὴ ἐπὶ γήραος οὐδῷ φασὶν εἶναι οἱ ποιηταί, Rep. I.328e, von sehr hohem Alter. Einzeln in sp. Prosa, ἔξω τοῦ οὐδοῦ Luc. merc.cond. 4, Hermot. 77.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory