GRC

οἴκαδε

download
JSON

Bailly

[ᾰ] adv., à la maison, dans les foyers, dans sa patrie, avec mouv. OD. 5, 220, etc. ; XÉN. Hell. 7, 2, 19 ; PLAT. Rsp. 328 b, etc. ; DÉM. 583, etc. ; τὰ οἴκαδε ποθεῖν, XÉN. Cyr. 1, 3, 4, regretter son pays (avec idée de tendance), désirer d’y retourner.

Étym. οἶκος, -δε.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

(Delph. Ϝοίκαδε GDI 2561 C 42), Adv., = οἶκόνδε, to one΄s house, home, or country, homewards, freq. in Hom., Il. 1.170, Od. 2.176, al. ; freq. in Pi. (N. 4.76, al.), Trag. (as A. Ag. 1337 (anap.)), Com. (as Ar. Nu. 618), and Att. Prose (as Pl. R. 328b).
to people΄s houses, Telecl. 1.6. = οἴκοι, at home, X. Cyr. 1.3.4, An. 7.7.57, Luc. Dem. Enc. 26, Hld. 1.22, Phalar. Ep. 143, etc.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

(von der alten ungebräuchlichen Stammform ΟΙΞ der accus.), = οἶκόνδε, nach Hause, in das Vaterland, heimwärts ; οἴκαδ' ἱκέσθαι, ἴμεν, νοστεῖν, Hom. oft u. Folgde ; ὀπίσω πάλιν οἴκαδε μόλοι, Pind. N. 3.60 ; οἴκαδ' ἱκάνει, Aesch. Ag. 1310 ; ὀμόσας ἀπάξειν οἴκαδε, Soph. Phil. 929 ; Eur. oft ; in Prosa, wie Plat. Symp. 179e, Phaedr. 247e ; οἴκαδε γράφειν ἐπιστολήν, Xen. Cyr. 2.2.9 ; τὰ οἴκαδε ποθεῖν, nach Hause begehren, 1.3.4 ; οἴκαδε παρασκευάζεσθαι, An. 7.7.57 ; Folgde.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory