GRC
Bailly
(impf. sans augm. οἰωνιζόμην, f. οἰωνιοῦμαι, ao. οἰωνισάμην, pf. inus.) : I intr. observer le vol
ou le cri des oiseaux pour en tirer des augures, PLUT.
M. 273 d ;
II tr.
1 prendre des auspices,
acc. XÉN.
Cyr. 1, 6, 1, etc. ; 2 regarder comme un présage,
acc. ARSTT.
Pol. 5, 4 ; DÉM.
794, 5 ; avec une prop. inf. XÉN.
Hell. 1, 4, 12 ; 5, 4, 17.
Étym. οἰωνός.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
impf. (without augm.) X. HG 1.4.12, 5.44.17 ; fut. -ιοῦμαι LXX Le. 19.26 ; aor. opt. οἰωνίσαιτο D. 25.80 ; part. -άμενος Arist. Pol. 1304a1 : — take omens from the flight and cries of birds, οὐδὲν ἄλλο ἔτι οἰωνιζόμενοι X. Cyr. 1.6.1, cf. Plu. Rom. 9. generally, divine from omens, c. acc. et inf., X. HG ll.cc., LXX Ge. 44.5. c. acc., regard as an omen, οἰ. τι σύμπτωμα Arist. l.c., cf. Epin. 2.3, Nic.Dam. 66.13J., D.S. 8.32, 17.49, Plu. 2.825b ; ὃν οἰωνίσαιτ’ ἄν τις μᾶλλον ἰδὼν ἢ προσειπεῖν βούλοιτο whom one would rather shun as an ill omen if one saw him, than speak to, D. l.c., cf. Thphr. HP 8.6.2, Str. 13.1.42.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
den Flug und die Stimmen der Vögel beobachten, um daraus Vorbedeutungen zu entnehmen und zu wahrsagen ; ἀστραπῶν καὶ βροντῶν φανεισῶν οὐδὲν ἔτι ἄλλον οἰωνιζόμενοι ἐπορεύοντο, Xen. Cyr. 1.6.1. – Als eine Vorbedeutung ansehen, ahnen, ὅ τινες οἰωνίζοντο ἀνεπιτήδειον εἶναι καὶ αὐτῷ καὶ τῇ πόλει, Xen. Hell. 1.4.12 ; ἄνεμος, ὃν οἰωνίζονταί τινες σημαίνειν, 5.4 ; Arist. u. Sp. – Dem. 25.80 ὃν οἰωνίσαιτ' ἄν τις μᾶλλον ἰδὼν ἢ προσειπεῖν βούλοιτο, den man lieber als einen Anblick von böser Vorbedeutung vermeiden, als ihn anreden möchte.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1. Dep.
2. to take omens from the flight and cries of birds , Lat. augurium, capere, (Xenophon Historicus)
3. generally, to divine from omens, augur , with accusative et infinitive, (Xenophon Historicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars