Bailly
οἰν·άνθη, ης (ἡ) :
I t. de bot. : 1 bourgeon de vigne, SOPH.
fr. 239 Dind. ; EUR.
Ph. 231 ; AR.
Av. 588 ; TH.
C.P. 3, 19, etc. ; d’où fleur de la vigne, GEOP.
5, 51 ; p. anal. duvet d’une barbe naissante, PD.
N. 5, 6 ; 2 fleur de la clématite, DIOSC.
1, 56 ; 3 œnanthe,
plante ombellifère, ARSTT.
H.A. 5, 18, 1 ; TH.
H.P. 6, 8, 1 ; II sorte d’oiseau,
probabl. pigeon ramier,
c. οἰνάς, ARSTT.
H.A. 9, 49.
Étym. οἶνος, ἄνθος.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
ἡ, (οἴνη¹) inflorescence of the grape-vine, Ar. Ra. 1320, Thphr. CP 3.14.8, etc. ; = ἡ πρώτη ἔκφυσις τῆς σταφυλῆς, Suid. ; also, of the wild vine, Vitis silvestris, Thphr. HP 5.9.6, Dsc. 1.46, 5.4, Plin. HN 12.132, Gp. 5.51 ; bloom on the grape, metaph, γένυσι φαίνων τέρειναν ματέρ’ οἰνάνθας ὀπώραν the time of ripeness which softly brings forth the grape-bloom, Pi. N. 5.6, cf. Chaerem. 12 (pl.). in Poets, generally, vine, χλωρὸν οἰνάνθης δέμας S. Fr. 255.4, cf. E. Ph. 231 (lyr.), Ar. Av. 588 ; Λεσβίης νέκταρ οἰνάνθης Call. Fr. 115.
Dropwort, Spiraea Filipendula, a plant with a smell like the vine, Cratin. 98, Arist. HA 549b33, Thphr. HP 6.8.1, Dsc. 3.120, Plin. HN 21.65. a bird, perh.
wheat-ear, Saxicola oenanthe, Arist. HA 633a15.
a salve, Asclep. ap. Gal. 13.540, cf. 10.550.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
ἡ, der erste Trieb der Weintraube, die Trageknospe des Weinstocks, ἡ πρώτη ἔκφυσις τῆς σταφυλῆς od. ἀμπέλου, Suid.; οἰνάνθας ἱεῖσα βότρυν, Eur. Phoen. 231 ; Ar. Av. 588 ; Theophr. Später auch die Weinblüte, Geop.; u. bei Dichtern übh. Weinrebe. – Bes. auch die Blüte der Waldrebe, mit der ein wohlriechendes Oel, ἔλαιον οἰνάνθινον, auch ein Wein zubereitet wurde. – Eine Dolden tragende Pflanze mit weinähnlicher Blüte, Theophr. u. Diosc.
Uebertr. das erste keimende Barthaar des Jünglings, der erste Flaum, οὔπω γένυσι φαίνων τέρειναν ματέρ' οἰνάνθας ὀπώραν, Pind. N. 5.6, vom Kinn.
Bei Arist. H.A. 9.49 ein Vogel, vielleicht = οἰνάς.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)