GRC
Bailly
adv., sans interruption, avec acharnement, IL. 9, 317, etc. ; OD. 16, 191 ; A.RH. 2, 554.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Adv.
without pause, unceasingly, ν. αἰεί Il. 9.317, 17.385, Od. 16.191, etc. ; οἱ δ’ αἰεὶ… ν. ἐγχρίμπτοντο Il. 17.413 ; without αἰεί, μάχην ἀλίαστον ἔχουσι ν. 14.58 ; later, firmly, ν. ἐρρίζωθεν A.R. 2.605 ; — also νωλεμέως, πόνον τ’ ἐχέμεν καὶ ὀϊζὺν ν. Il. 13.3 ; ν. ἐχέμεν persevere, 5.492 ; but ν. κτείνοντο they were murdered without pause, i.e. one after the other, Od. 11.413. — Ep. word, used by Tyrt. 5.5, 12.17.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
(nach den Alten von νη u. λείπω, nach Döderlein von νη–, οὐλαμός, εἴλω), unablässig, unaufhörlich ; Hom. vrbdt öfters νωλεμὲς αἰεί, Il. 14.58 steht νωλεμές allein. – Daneben ist auch die eigentliche Form des Adverbiums νωλεμέως im Gebrauch ; νωλεμέως ἔχειν, festhalten, Il. 5.492 ; Od., νωλεμέως ἐκτείνοντο, sie wurden ohne Innehalten schnell hinter einander getötet, 11.413. – Sonst nur einzeln bei sp. Ep.; νωλεμὲς ἐμπλήξασαι ἐναντίαι, Ap.Rh. 2.602 ; νωλεμὲς ἐρρίζωθεν, ib. 605 ; Theocr. 25.113.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)