GRC
Bailly
[ῑ] adv. att. c. νῦν ; avec une particule intercalée, νυνγαρί, c. νῦν γάρ, ATT. ; νυνδί, c. νῦν δέ, ATT. ; νυνμενί, c. νῦν μέν, ATT.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
Att. form of νῦν, strengthd. by -ι demonstr., now, at this moment, mostly of the present, IG1². 98.3, etc. ; freq. in Com., Ar. Ach. 325, Ra. 290, Pherecr. 41, Men. Her. 27, etc. ; less freq. with past tenses, ὧν ν. διέβαλλε D. 18.14 ; ν. συνεληλύθαμεν Isoc. 6.7 ; ν. ἐβουλήθη Is. 1.20 ; ν. βοηθήσαντες συνκατετάττοντο IG2². 237.11 (iv BC) ; also with fut., ν. δὲ πειράσομαι Aeschin. 2.25, cf. Isoc. 18.35 ; c. aor. imper., ν. μεταγνώτω Th. 4.92 ; rarely in the sense, as the case stands (cf. νῦν 1.4), D. 21.129, Lycurg. Fr. 31. — Never in Trag. (E. Supp. 306 is corrupt) ; Com. also have νυνμενί, for νυνὶ μέν, Ar. Av. 448 ; νυνδί, for νυνὶ δέ, Id. Eq. 1357, Antiph. 190.16 ; cf. νυνγαρί, for νυνὶ γάρ, Eust. 45.3.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
attische Verstärkung von νῦν durch das demonstrative ι, gerade jetzt, fast ausschließlich für die Gegenwart gebraucht, vgl. Wolf Lept. p. 242 ; selten in den Tragg., Porson Eur. Med. 157 (Soph. gar nicht); häufiger in Prosa, ὁ νυνὶ διαλεγόμενος, Plat. Phaed. 115c, Polit. 272b u. öfter, der es aber auch mit dem perf. vrbdt, ἅ τε γὰρ νυνὶ διειλέγμεθα, Theaet. 158c, u. mit dem aor., νυνὶ δὲ διῳκίσθημεν ὑπὸ τοῦ θεοῦ, Symp. 193a ; auch mit dem Artikel, πρὸς τὴν νυνὶ φωνήν, Crat. 422d ; selten mit dem fut., Lobeck Phryn. 19. Hiernach bilden die Attiker auch νυνγαρί u. νυνμενί, statt νυνὶ γάρ, νυνὶ μέν. – Νυνὶ μὲν … νυνὶ δέ, bald … bald, S.Emp. adv. eth. 114, öfter. – Wie νῦν einem hypothetischen Satze der Nichtwirklichkeit gegenüberstehend, νυνὶ δέ, so aber, Lycurg. 23, wo Mätzner zu vgl. νῡν ὅτε zuweilen, also = ἔστιν ὅτε, vgl. Hermann zu Vig. p. 919.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
νῦνί an Attic strengthened form of νῦν
(in cl. always of time, and most often strictly of the pres.), [in LXX : Job.5:1-27, Psa.2:1-12, 1-12, 4Ma.4:1-26, Ep. Je* ;]
now;
__1. of time: with praes., Act.24:13, Rom.15:23, 25, 1Co.13:13, 2Co.8:11 8:22, Phm 9 11; with pf., Rom.3:21; with pret., Rom.6:22 11:30 (WH, mg.) Rom.7:6, Eph.2:13, Col.1:21 3:8; ἡ ν. ἀπολογία, Act.22:1.
__2. Of logical sequence (not so in cl.): Rom.7:17, 1Co.5:11 (νῦν, WH) 1Co.12:18 (νῦν, WH, txt.) 1Co.15:20, Heb.8:6 (νῦν, WH, txt.), Heb.9:26 (cf. WM, 24, 579n).†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars