{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BD%CF%85%CE%BD%CE%B9%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 16:52:05",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "νυνί",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "νυνί",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='purple'>[ῑ]<\/font> <i>adv. att. c<\/i>. νῦν ; <i>avec une particule intercalée,<\/i> νυνγαρί, <i>c<\/i>. νῦν γάρ, ATT. ; νυνδί, <i>c<\/i>. νῦν δέ, ATT. ; νυνμενί, <i>c<\/i>. νῦν μέν, ATT."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Att.<\/i> form of νῦν, strengthd. by -ι demonstr., <b>now, at this moment<\/b>, mostly of <b>the present<\/b>, IG1². 98.3, etc. ; freq. in Com., Ar. <i>Ach.<\/i> 325, <i>Ra.<\/i> 290, Pherecr. 41, Men. <i>Her.<\/i> 27, etc. ; less freq. with past tenses, ὧν ν. διέβαλλε D. 18.14 ; ν. συνεληλύθαμεν Isoc. 6.7 ; ν. ἐβουλήθη Is. 1.20 ; ν. βοηθήσαντες συνκατετάττοντο IG2². 237.11 (iv BC) ; also with <i>fut.<\/i>, ν. δὲ πειράσομαι Aeschin. 2.25, cf. Isoc. 18.35 ; c. <i>aor. imper.<\/i>, ν. μεταγνώτω Th. 4.92 ; rarely in the sense, <b>as the case stands<\/b> (cf. νῦν 1.4), D. 21.129, Lycurg. <i>Fr.<\/i> 31. — Never in Trag. (E. <i>Supp.<\/i> 306 is corrupt) ; Com. also have νυνμενί, for νυνὶ μέν, Ar. <i>Av.<\/i> 448 ; νυνδί, for νυνὶ δέ, Id. <i>Eq.<\/i> 1357, Antiph. 190.16 ; cf. νυνγαρί, for νυνὶ γάρ, Eust. 45.3."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "attische Verstärkung von νῦν durch das demonstrative ι, <i>gerade jetzt<\/i>, fast ausschließlich für die Gegenwart gebraucht, vgl. <font color='green'>Wolf<\/font> <i>Lept<\/i>. p. 242 ; selten in den Tragg., <font color='green'>Porson<\/font> <i>Eur. Med<\/i>. 157 (Soph. gar nicht); häufiger in Prosa, ὁ νυνὶ διαλεγόμενος, Plat. <i>Phaed<\/i>. 115c, <i>Polit<\/i>. 272b u. öfter, der es aber auch mit dem perf. vrbdt, ἅ τε γὰρ νυνὶ διειλέγμεθα, <i>Theaet<\/i>. 158c, u. mit dem aor., νυνὶ δὲ διῳκίσθημεν ὑπὸ τοῦ θεοῦ, <i>Symp<\/i>. 193a ; auch mit dem Artikel, πρὸς τὴν νυνὶ φωνήν, <i>Crat<\/i>. 422d ; selten mit dem fut., <font color='green'>Lobeck<\/font> <i>Phryn<\/i>. 19. Hiernach bilden die Attiker auch νυνγαρί u. νυνμενί, statt νυνὶ γάρ, νυνὶ μέν. – Νυνὶ μὲν … νυνὶ δέ, bald … bald, S.Emp. <i>adv. eth<\/i>. 114, öfter. – Wie νῦν einem hypothetischen Satze der Nichtwirklichkeit gegenüberstehend, νυνὶ δέ, <i>so aber<\/i>, Lycurg. 23, wo Mätzner zu vgl. νῡν ὅτε zuweilen, also = ἔστιν ὅτε, vgl. <font color='green'>Hermann<\/font> zu Vig. p. 919."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>νῦνί <\/b> an Attic strengthened form of νῦν <br\/> (in cl. always of time, and most often strictly of the pres.), [in LXX : Job.5:1-27, Psa.2:1-12, 1-12, 4Ma.4:1-26, Ep. Je* ;] <br\/><b>now<\/b>; <br\/> __1. <b>of time<\/b>: with praes., Act.24:13, Rom.15:23, 25, 1Co.13:13, 2Co.8:11 8:22, Phm 9 11; with pf., Rom.3:21; with pret., Rom.6:22 11:30 (WH, mg.) Rom.7:6, Eph.2:13, Col.1:21 3:8; ἡ ν. ἀπολογία, Act.22:1. <br\/> __2. <b>Of logical sequence <\/b>(not so in cl.): Rom.7:17, 1Co.5:11 (νῦν, WH) 1Co.12:18 (νῦν, WH, txt.) 1Co.15:20, Heb.8:6 (νῦν, WH, txt.), Heb.9:26 (cf. WM, 24, 579n).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}