GRC
Bailly
άδος (ὁ, ἡ) [ᾰδ] 1 qui paît, qui pâture, SOPH.
Tr. 271 ; fig. qui erre, SOPH.
O.C. 687 ; 2 qui change de pâturage, qui erre à la façon des troupeaux
ou des conducteurs de troupeaux d’un pâturage à un autre, nomade, XÉN.
Hell. 4, 1, 25, etc. ; particul. en parl. des Scythes, PD. (AR.
Av. 941) ; ESCHL.
Pr. 711 ; des Éthiopiens, HDT.
1, 125.
➳ Dat. plur. poét. νομάδεσσιν, PD. l. c.
Étym. νέμω.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
άδος, ὁ, ἡ, (< νομός) roaming about for pasture; οἱ νομάδες pastoral tribes, Choeril. 3, Hdt. 1.15, 125, 4.187, 7.85, Arist. Pol. 1256a31; στρατηγὸς νομάδων OGI 616.3 (Arabia); ν. Σκύθαι Pi. Fr. 105, A. Pr. 709; Ἰνδαί Id. Supp. 284; of the Cyclopes, E. Cyc. 120. metaph, of a prostitute, Ph. 2.327. pr. n., Numidian, Plb. 1.19.3, al. ; hence νομάδες ὄρνεις guinea-fowl, Ptol.Euerg. 2 (a) J. ; νομάς alone, Artem. ap. Ath. 14.663e; ν. λίθος Numidian marble, Luc. Hipp. 6. fem. Adj. roaming, grazing, ἵπποι S. Tr. 271; ἔλαφος Id. Fr. 89; ἐπ’ ἀκταῖς νομάδα… ἁλιάετον E. Fr. 636; δάμαλις ν. calf of the pastures, i.e. fatted, LXX 1 Ki. 28.24; ν. περιστεραί wild doves, Gal. 6.435, cf. 12.302; of Oedipus exposed, turned adrift on Cithaeron, S. OT 1350 (lyr.); of irrigation-channels, κρῆναι Κηφισοῦ νομάδες ῥεέθρων Id. OC 687 (unless distributing, cf. νέμω).
pastoral, βίος Scymn. 832. ν. τράπεζα game diet, Him. Or. 25.3. νομάσιν αὐγαῖς is dub.l. in Tim. Pers. 89.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
άδος, ὁ, ἡ, Viehherden weidend u. mit ihnen umherziehend, umherschweifend ; Σκύθαι, Pind. frg. 72 ; von denselben nomadischen Skythen Aesch. Prom. 711 ; auch Ἰνδοί, Suppl. 281 ; vgl. Her. 1.15, 4.187, οἱ Νομάδες, mit ihren Herden herumziehende Hirtenvölker, Nomaden. S. auch nom. pr. – Als fem. zu νομαῖος, so ἵππος, auf der Weide umherschweifend, Soph. Trach. 270 (wie Einige auch ὄρνιθες νομάδες Ath. XIV.644c erkl., Andere Numidische); auch übertr., κρῆναι νομάδες, O.C. 693 ; O.R. 1350, ὅς μ' ἀπ' ἀγρίας πέδας νομάδος ἐπιποδίας ἔλαβεν, nach dem Schol. τῆς πέδης τῆς διανεμομένης τοὺς πόδας μου, gewissermaßen = sich an den Füßen weidend, daran haftend, doch erkl. der Schol. auch ἀπὸ δεσμοῦ ἐν νομαδιαίοις τόποις συνέχοντος τοὺς πόδας, u. so Hermann, die Weidesessel, für »die Fessel auf dem Weideplatze«.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
1. roaming about for pasture : οἱ Νομάδες roaming, pastoral tribes, Nomads , (Herdotus Historicus), attic; and as proper noun, Numidians , (Polybius Historicus)
2. feminine adjective grazing, feeding, at pasture , (Sophocles Tragicus)
3. metaphorically, κρῆναι νομάδες wandering streams, (Sophocles Tragicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars