GRC

μυκτήρ

download
JSON

Bailly

ῆρος (ὁ) :
   I
narine, litt. « la muqueuse », d’où :
      1 au plur. les narines, le nez, en parl. de pers. AR. Ran. 893 ; XÉN. Conv. 5, 6 ; en parl. d’animaux (naseaux d’un cheval, XÉN. Eq. 1, 10 ; narines d’un lièvre, XÉN. Cyn. 5, 11) ; au sg. nez, HPC. 70 e ; PLAT. Tim. 66 d, 79 c ; ARSTT. H.A. 1, 11, etc. ; en parl. de la trompe d’un éléphant, ARSTT. P.A. 2, 16 ;
      2 fig. flair, d’où raillerie, moquerie (cf. lat. nasus) TIMON (DL. 2, 19) ; LUC. Prom. 1 ; ANTH. 9, 188 ;
   II p. anal. bec de lampe, AR. Eccl. 5.

Étym. μύσσομαι.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ῆρος, ὁ, (< μύσσομαι) nostril, φλέγει δὲ μ., of the fire-breathing bull of Aeetes, S. Fr. 336, cf. Ar. V. 1488, etc. ; freq. in pl., μυκτῆρσιν ἐρευνᾶν Emp. 101, cf. Hp. Art. 37, Acut. (Sp.) 23, Sophr. 135, Hdt. 3.87, Ar. Ra. 893, X. Smp. 5.6, Antiph. 217.6, Ph. 1.249, al. ; dat. pl. μυκτήρεσσιν, in a prescription, POxy. 1088.32 (i AD); metaph, of a lamp-nozzle, Ar. Ec. 5. from the use of the nose to express ridicule, sneerer, of Socrates, Timo 25; in the abstract, sarcasm, raillery, μ. πολιτικώτατος Longin. 34.2, cf. Plu. 2.860e; μ. Ἀττικός Luc. Prom. Es 1; κεράσας μυκτῆρι φρόνημα AP 9.188. an elephant΄s trunk, Arist. HA 497b26, PA 659a12; also, the funnel of the cuttlefish, Id. HA 541b15.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ῆρος, ὁ, Nase, Nüstern, gew. im plur.; Soph. frg. 320 ; εἰ μή γε πῦρ πνέουσι μυκτήρων ἄπο, Eur. Alc. 496 ; μυκτῆρες ὀσφραντήριοι sagt Eur. bei Ar. Ran. 891 ; οἷον μυκτὴρ μυκᾶται, Vesp. 1488 ; ποῖ παρακλίνεις τοὺς μυκτῆρας πρὸς τὰς λαύρας, Pax 158. – Auch der Elephantenrüssel, Arist. part.anim. 2.16. – Die Tülle an der Lampe, Ar. Eccl. 5.
Uebertr. auch Spott, Hohn, Verachtung, die sich durch Naserümpfen und ein wegwerfendes Schnieben der Nase kund geben, Timon. bei DL. 2.19 ; Σωκρατικός, Ep.adesp. 543 (IX.188); Luc. Prom. 1.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

1. the nose, snout , (Aristophanes Comicus): in plural the nostrils , (Herdotus Historicus)
2. from the use of the nose to express ridicule, a sneerer , [variant datesAnthology Palantina (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory