(f. μνηστεύσω, ao. ἐμνήστευσα, pf. μεμνήστευκα) : I penser à, désirer,
d’où : 1 rechercher une femme en mariage, EUR.
Alc. 720, I.A. 841 ; avec l’inf. : γυναῖκα λαϐεῖν, XÉN.
Hell. 6, 4, 37, prétendre à obtenir pour femme ;
au pass. être recherchée
ou se faire rechercher en mariage, EUR.
I.T. 208 ; ISOCR.
215 e ; NT.
Matth. 1, 18 ; Luc. 1, 27 ; p. suite, épouser une femme, THGN.
1112 ; THCR.
Idyl. 18, 6 ; 22, 155 ; μν. γάμον, PLAT.
Leg. 773 b, contracter un mariage ;
2 rechercher, ambitionner, briguer,
en gén. acc. ISOCR.
162 a ; JUL.
Ep. 28 ; II donner en mariage, fiancer : τινί τινα, APD.
2, 5, 5, une jeune fille à qqn ; γάμον τινί, A.RH.
2, 511 ; ou simpl. γάμον, APD.
2, 5, 12 ; ou γάμους, EUR.
I.A. 847, consentir à un mariage ;
Moy. rechercher pour soi, briguer : μοναρχίαν, PLUT.
Cæs. 58, le pouvoir absolu, la monarchie ;
avec un inf. ambitionner de, PLUT.
Cæs. 28.
➳ Prés. inf. dor. μναστεύειν, THCR. Idyl. 22, 155 Mein. ; impf. poét. μνήστευον, IL. 14, 200 ; ao. part. dor. μναστεύσας, THCR. Idyl. 18, 6. Pass. ao. dor. ἐμναστεύθην, EUR. I.T. 208 ; pf. (sans redoubl.) ἐμνήστευμαι, NT. Luc. 1, 27 ; 2, 5.
Étym. μνηστής.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »