GRC
Bailly
(f. εύσω, ao. ἐμνημόνευσα, pf. sans redoubl. ἐμνημόνευκα) : 1 rappeler à son souvenir, se souvenir de, se rappeler : τι, ESCHL.
Pers. 780 ; SOPH.
Ph. 121 ; HDT.
1, 36 ; XÉN.
Mem. 2, 7, 7, etc. ; postér. τινός, PLUT.
Oth. 1 ; LUC.
D. mar. 12, 2, etc. qqe ch. ;
avec l’inf. AR.
Eccl. 264, se souvenir de ;
avec ὅτι, PLAT.
Rsp. 480 a ;
ou ἡνίκα, SOPH.
Aj. 1273, ou εἰ, DÉM.
12, 15, se souvenir que,
etc. ; d’où au pass. être conservé dans le souvenir, rester dans la mémoire, THC.
1, 23 ; XÉN.
Mem. 4, 8, 2 ; 2 rappeler le souvenir de, faire mention de,
gén. PLUT.
Them. 32, M. 631 a ; ATH.
101 a ; τὶ μν. τινί, SOCR.
Ep. p. 66, 27, mentionner qqe ch. à qqn ;
au pass. être transmis par le souvenir (des hommes), XÉN.
Hell. 4, 8, 4 ; EUR.
Her. 334 ; PLAT.
Leg. 723 c.
➳ Pf. ἐμνημόνευκα, PAUS. 3, 20, 6 ; ORIB. 1, 352 ; irrég. μνημόνευκα, ORIB. p. 11 Mai. Fut. moy. au sens pass. 3 sg. μνημονεύσεται, EUR. Her. 334 ; ao. ἐμνημονευσάμην, GAL. 15, 20.
Étym. μνήμων.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
pf. ἐμνημόνευκα Pl. Phd. 103b (ἀπ-), J. Ap. 1.1; μεμνημόνευκα Ruf. ap. Orib. 44.17.2; — Pass., fut. μνημονευθήσομαι Isoc. 12.128; also μνημονεύσομαι in pass. sense (v. infr. B); aor. ἐμνημονεύθην ib. 192; pf. ἐμνημόνευμαι (δι-) Pl. Criti. 117e; — Med., aor. ἐμνημονευσάμην Gal. 15.50; (< μνήμων) : — call to mind, remember, think of, c. acc., Hdt. 1.36, A. Pers. 783, S. Ph. 121, Fr. 1120.9, Epicur. Ep. 2 p. 55U., etc. ; c. gen., Phld. Piet. 94, Plu. Oth. 1, etc. ; c. inf., remember to do, Ar. Ec. 264; μ. ὅτι… Pl. R. 480a; εἰ… D. 1.11; ὡς… LXX 2 Ma. 10.6. abs., μ. γὰρ καλῶς Cratin. 122, cf. Pl. Grg. 499e, Men. Pk. 142; opp. ἀναμιμνήσκεσθαι, as animal instinct from human faculty, Arist. Mem. 453a6.
call to another΄s mind, mention, say, c. acc., ἀληθῆ μνημονεύεις Pl. Lg. 646b, etc. ; μ. τινί τινος make mention of a thing to another, Phalar. Ep. 2; c. gen., make mention of, τοῦ ἔθνους ἐν ταῖς ἱστορίαις J. l.c., cf. Plu. Them. 32, etc. ; μ. ἀδελφῶν LXX 1 Ma. 12.11.
serve as μνήμων II. 3, SIG 45.11 (Halic., v BC); μ. ἁγναῖς θεαῖς IG 14.204 (Acrae), cf. 9 (1).689 (Corc.). Pass., to be remembered, had in memory, μνημονεύσεται χάρις E. Heracl. 334, cf. OGI 666.22 (i AD); τὰ ἐκ τοῦ πρὶν χρόνου μνημονευόμενα Th. 1.23; τὴν δόξαν τὴν εἰς ἅπαντα τὸν χρόνον μνημονευθησομένην Isoc. 12.128; τὸν ἅπαντα χρόνον μνημονευθήσεται D. 18.231; οἱ μνημονευόμενοι ἄνθρωποι X. Mem. 4.8.2; c. inf., ἐμνημονεύετο γενέσθαι Th. 2.47; c. part., πόλεμος… εὖ πολεμηθεὶς μ. Pl. R. 600a.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
sich erinnern, eingedenk sein ; c. acc., κοὐ μνημονεύει τὰς ἐμὰς ἐπιστολάς, Aesch. Pers. 769 ; ἦ μνημονεύεις ἅ σοι παρῄνεσα, Soph. Phil. 121 ; Aj. 1252 ; ἐμνημόνευσε παλαιὰ νείκη, Eur. Andr. 1165 ; pass., μνημονεύσεθ' ἡ χάρις, Heracl. 335 ; in Prosa, τὰ ἔπεα, Her. 1.36 ; pass., οὐ τοσοῦτος λοιμὸς ἐμνημονεύετο γενέσθαι, Thuc. 2.47, man erinnerte sich nicht, es wurde nicht erzählt, daß eine Pest so groß gewesen ; οὐ καλῶς μνημονεύεις ἃ ἔλεγον, Plat. Prot. 530c ; Menex. 256b u. öfter ; auch c. gen., Theaet. 191d ; θανάτου, Luc. Cont. 8 ; mit ὅτι, Plat. Rep. V.480a ; c. inf., Ar. Eccl. 264 ; mit folgdm εἰ, Dem. 1.11 ; – erwähnen, erzählen, Plat. Legg. I.646a ; Xen. u. A.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
TBESG
μνημονεύω
(< μνήμων, mindful) [in LXX for זָכַר ;]
__1. to call to mind, remember : absol., Mrk.8:18; with genitive of person(s), Luk.17:32, Col.4:18, 1Th.1:3, Heb.11:15 (but see infr.) Heb.13:7; τ. πτωχῶν, Gal.2:20; with genitive of thing(s), Jhn.15:20 16:4, 21, Act.20:35; with accusative obj. (as more freq. in cl.), of persons, 2Ti.2:8; of things, Mat.16:9, 1Th.2:9, Rev.18:5; before ὅτι, Act.20:31, Eph.2:11, 2Th.2:5; πόθεν, Rev.2:5; πῶς, Rev.3:3.
__2. to make mention of: with genitive, Heb.11:15 (but see supr., and cf. M, Th., I, 18); before περί, Heb.11:22.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars