{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CE%BC%CE%BD%CE%B7%CE%BC%CE%BF%CE%BD%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 12:24:32",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "μνημονεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "μνημονεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. εύσω, <i>ao<\/i>. ἐμνημόνευσα, <i>pf. sans redoubl<\/i>. ἐμνημόνευκα) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> rappeler à son souvenir, se souvenir de, se rappeler : τι, ESCHL. <i>Pers. 780 ;<\/i> SOPH. <i>Ph. 121 ;<\/i> HDT. <i>1, 36 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 2, 7, 7, etc. ; postér<\/i>. τινός, PLUT. <i>Oth. 1 ;<\/i> LUC. <i>D. mar. 12, 2, etc<\/i>. qqe ch. ; <i>avec l’inf<\/i>. AR. <i>Eccl. 264,<\/i> se souvenir de ; <i>avec ὅτι,<\/i> PLAT. <i>Rsp. 480<\/i> a ; <i>ou<\/i> ἡνίκα, SOPH. <i>Aj. 1273, ou<\/i> εἰ, DÉM. <i>12, 15,<\/i> se souvenir que, <i>etc. ; d’où au pass<\/i>. être conservé dans le souvenir, rester dans la mémoire, THC. <i>1, 23 ;<\/i> XÉN. <i>Mem. 4, 8, 2 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> rappeler le souvenir de, faire mention de, <i>gén<\/i>. PLUT. <i>Them. 32, M. 631<\/i> a ; ATH. <i>101<\/i> a ; τὶ μν. τινί, SOCR. <i>Ep. p. 66, 27,<\/i> mentionner qqe ch. à qqn ; <i>au pass<\/i>. être transmis par le souvenir (des hommes), XÉN. <i>Hell. 4, 8, 4 ;<\/i> EUR. <i>Her. 334 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 723<\/i> c.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Pf<\/i>. ἐμνημόνευκα, PAUS. <i>3, 20, 6 ;<\/i> ORIB. <i>1, 352 ; irrég<\/i>. μνημόνευκα, ORIB. <i>p. 11 Mai. Fut. moy. au sens pass. 3 sg<\/i>. μνημονεύσεται, EUR. <i>Her. 334 ; ao<\/i>. ἐμνημονευσάμην, GAL. <i>15, 20<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. μνήμων.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>pf.<\/i> ἐμνημόνευκα Pl. <i>Phd.<\/i> 103b (ἀπ-), J. <i>Ap.<\/i> 1.1; μεμνημόνευκα Ruf. ap. Orib. 44.17.2; — <i>Pass., fut.<\/i> μνημονευθήσομαι Isoc. 12.128; also μνημονεύσομαι in pass. sense (v. infr. B); <i>aor.<\/i> ἐμνημονεύθην <i>ib.<\/i> 192; <i>pf.<\/i> ἐμνημόνευμαι (δι-) Pl. <i>Criti.<\/i> 117e; — <i>Med., aor.<\/i> ἐμνημονευσάμην Gal. 15.50; (&lt; μνήμων) : — <b>call to mind, remember, think of<\/b>, c. acc., Hdt. 1.36, A. <i>Pers.<\/i> 783, S. <i>Ph.<\/i> 121, <i>Fr.<\/i> 1120.9, Epicur. Ep. 2 p. 55U., etc. ; c. gen., Phld. <i>Piet.<\/i> 94, Plu. <i>Oth.<\/i> 1, etc. ; c. inf., <b>remember<\/b> to do, Ar. <i>Ec.<\/i> 264; μ. ὅτι… Pl. <i>R.<\/i> 480a; εἰ… D. 1.11; ὡς… LXX 2 Ma. 10.6. abs., μ. γὰρ καλῶς Cratin. 122, cf. Pl. <i>Grg.<\/i> 499e, Men. <i>Pk.<\/i> 142; opp. ἀναμιμνήσκεσθαι, as animal instinct from human faculty, Arist. <i>Mem.<\/i> 453a6.<br\/><b>call to<\/b> another΄s <b>mind, mention, say<\/b>, c. acc., ἀληθῆ μνημονεύεις Pl. <i>Lg.<\/i> 646b, etc. ; μ. τινί τινος <b>make mention of<\/b> a thing <b>to<\/b> another, Phalar. Ep. 2; c. gen., <b>make mention of<\/b>, τοῦ ἔθνους ἐν ταῖς ἱστορίαις J. <i>l.c.<\/i>, cf. Plu. <i>Them.<\/i> 32, etc. ; μ. ἀδελφῶν LXX 1 Ma. 12.11.<br\/><b>serve as μνήμων<\/b> II. 3, SIG 45.11 (Halic., v BC); μ. ἁγναῖς θεαῖς IG 14.204 (Acrae), cf. 9 (1).689 (Corc.). Pass., <b>to be remembered, had in memory<\/b>, μνημονεύσεται χάρις E. <i>Heracl.<\/i> 334, cf. OGI 666.22 (i AD); τὰ ἐκ τοῦ πρὶν χρόνου μνημονευόμενα Th. 1.23; τὴν δόξαν τὴν εἰς ἅπαντα τὸν χρόνον μνημονευθησομένην Isoc. 12.128; τὸν ἅπαντα χρόνον μνημονευθήσεται D. 18.231; οἱ μνημονευόμενοι ἄνθρωποι X. <i>Mem.<\/i> 4.8.2; c. inf., ἐμνημονεύετο γενέσθαι Th. 2.47; c. part., πόλεμος… εὖ πολεμηθεὶς μ. Pl. <i>R.<\/i> 600a."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>sich erinnern, eingedenk sein<\/i> ; c. acc., κοὐ μνημονεύει τὰς ἐμὰς ἐπιστολάς, Aesch. <i>Pers<\/i>. 769 ; ἦ μνημονεύεις ἅ σοι παρῄνεσα, Soph. <i>Phil<\/i>. 121 ; <i>Aj<\/i>. 1252 ; ἐμνημόνευσε παλαιὰ νείκη, Eur. <i>Andr<\/i>. 1165 ; pass., μνημονεύσεθ' ἡ χάρις, <i>Heracl<\/i>. 335 ; in Prosa, τὰ ἔπεα, Her. 1.36 ; pass., οὐ τοσοῦτος λοιμὸς ἐμνημονεύετο γενέσθαι, Thuc. 2.47, <i>man erinnerte sich nicht, es wurde nicht erzählt, daß eine Pest so groß gewesen<\/i> ; οὐ καλῶς μνημονεύεις ἃ ἔλεγον, Plat. <i>Prot<\/i>. 530c ; <i>Menex<\/i>. 256b u. öfter ; auch c. gen., <i>Theaet<\/i>. 191d ; θανάτου, Luc. <i>Cont<\/i>. 8 ; mit ὅτι, Plat. <i>Rep<\/i>. V.480a ; c. inf., Ar. <i>Eccl<\/i>. 264 ; mit folgdm εἰ, Dem. 1.11 ; – <i>erwähnen, erzählen<\/i>, Plat. <i>Legg<\/i>. I.646a ; Xen. u. A."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>μνημονεύω<\/b><br\/> (&lt; μνήμων, mindful) [in LXX for זָכַר ;] <br\/>__1. <b>to call to mind, remember <\/b>: absol., Mrk.8:18; with genitive of person(s), Luk.17:32, Col.4:18, 1Th.1:3, Heb.11:15 (but see infr.) Heb.13:7; τ. πτωχῶν, Gal.2:20; with genitive of thing(s), Jhn.15:20 16:4, 21, Act.20:35; with accusative obj. (as more freq. in cl.), of persons, 2Ti.2:8; of things, Mat.16:9, 1Th.2:9, Rev.18:5; before ὅτι, Act.20:31, Eph.2:11, 2Th.2:5; πόθεν, Rev.2:5; πῶς, Rev.3:3. <br\/> __2. <b>to make mention of<\/b>: with genitive, Heb.11:15 (but see supr., and cf. M, <i>Th.<\/i>, I, 18); before περί, Heb.11:22.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}