GRC

μισθός

download
JSON

Bailly

οῦ (ὁ) salaire, particul. :
      1 gages, paye, honoraires, IL. 10, 304, etc. ; OD. 4, 525, etc. ; ἐπὶ μισθῷ, HDT. 8, 137 ; LUC. Nigr. 25 ; ou simpl. μισθοῦ, SOPH. Tr. 560 ; XÉN. Cyr. 3, 2, 7, etc. moyennant salaire ; μισθὸν λαμϐάνειν, EUR. I.T. 593 ; PLUT. M. 786 c ; LUC. V. auct. 3, etc. ; ou δέχεσθαι, XÉN. Ap. 16, recevoir un salaire, πράττεσθαι, PD. O. 10, 35, gagner un salaire ; φέρειν, THC. 8, 97 ; AR. Ach. 66 ; ou φέρεσθαι, XÉN. Œc. 1, 4, m. sign. διδόναι, EUR. H.f. 19 ; ou τελεῖν, AR. Ran. 13, donner ou payer un salaire ;
      2 solde militaire, THC. 1, 143 ; 4, 124 ; 6, 8, etc. ; XÉN. An. 7, 3, 13, etc. ; Hell. 1, 5, 7, etc. ;
      3 honoraires de médecin, ARSTT. Pol. 3, 16, 17 ;
      4 loyer : ἐν μισθῷ οἰκεῖν, XÉN. Conv. 4, 4 (conj. ἐν μισθωταῖς) habiter à loyer ;
      5 récompense, rémunération, en gén. PLAT. Rsp. 363 d, etc. ; d’où en mauv. part, peine, châtiment, ESCHL. Ag. 1261 ; SOPH. Ant. 221, etc.

Dans une inscr. att. μισσθός, CIA. 2, add. 834 b, 1, 11 (4e siècle av. J.C.) ; v. Meisterh. p. 69 d.

Étym. indo-europ. *misdh-, salaire ; cf. sscr. mīḍhá- « prix à un concours, concours », zend. miždha, gotique mizdo « salaire », all. Miete.

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ὁ, hire, μισθῷ ἔπι ῥητῷ for fixed wages, Il. 21.445; μισθοῖο τέλος the end of our hired service, ib. 450; μισθὸς… εἰρημένος ἄρκιος ἔστω Hes. Op. 370; θητεύειν ἐπὶ μισθῷ παρά τινι Hdt. 8.137, cf. 5.65; πείθειν ἐπὶ μ. Id. 8.4; μισθοῦ ἕνεκα ὑπηρετεῖν X. An. 2.5.14; gen. μισθοῦ for hire, S. Tr. 560, Th. 4.124, 7.25, D. 19.94; μ. στρατεύεσθαι Plb. 3.109.6; μισθὸν δοῦναι, διδόναι, πορίζειν, E. Andr. 609, HF 19, Ar. Eq. 1019; ὡς ἐς ἑξήκοντα ναῦς μηνὸς μισθόν as a month΄s pay, Th. 6.8; μισθοὺς μεγάλους ἔφερον Thgn. 434, cf. Ar. Ach. 66; μ. λαβεῖν Hdt. 8.117, E. IT 593, Th. 8.83; δέχεσθαι X. Ap. 16; φέρεσθαι Id. Oec. 1.4; μ. πράττεσθαι exact it, Pi. O. 10 (11).29, Pl. Prt. 325b; μ. αἰτεῖν Id. R. 345e; hire, μ. ὄνων, πλοίου, PAmh. 2.126.11, 37. esp. at Athens, pay, allowance for public service, μ. δικαστικός Sch. Ar. V. 299; μ. ἐκκλησιαστικός Luc. Dem. Enc. 25; ὁ τῆς πρυτανείας μ.
pay received during the prytany, Aeschin. 1.123. physician΄s fee, μ. ἄρνυσθαι Arist. Pol. 1287a36. generally, recompense, reward, Il. 10.304, etc. ; ἀρετῆς μ. Pl. R. 363d, cf. Ev. Matt. 5.12, etc. in bad sense, requital, A. Ag. 1261, S. Ant. 221; μ. ἀνδρὶ δυσσεβεῖ E. Hipp. 1050. (Cf. Avest. mīžda-, Goth. mizdō, OSlav. mĭzda ΄pay΄, OE. meord, méd ΄meed΄.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ὁ, Lohn, Sold ; μισθὸς ῥητός, verabredeter Lohn, Il. 21.445 ; εἰρημένος, Hes. O. 372 ; μισθὸς ἄλλοις ἄλλος ἐφ' ἕργμασιν γλυκύς, Pind. I. 1.47 ; ἀρέομαι Ἀθαναίων χάριν μισθόν, P. 1.77 ; κἀμοῦ μισθὸν ἐνθήσειν κότῳ ἐπεύχεται, euphem. für Strafe, Aesch. Ag. 1234 ; παρηγμένους μισθοῖσιν εἰργάσθαι τάδε, Soph. Ant. 294 ; Trach. 557 ; κακῆς γυναικὸς μισθὸν ἀποτῖσαι, Eur. I.A. 1169 ; ἄξιον μισθὸν φέρεσθαι, Rhes. 162 ; φέρειν, Bacch. 257, Sold erhalten, wie Ar. Ach. 66, 137 ; μισθὸν πορίζειν, Eqq. 1014 ; ἐθήτευον ἐπὶ μισθῷ, sie dienten um Lohn, Her. 8.137 ; Thuc. 8.29 u. öfter ; ἀξίως τοῦ μισθοῦ ὃν πράττομαι, den ich fordere, Plat. Prot. 328b ; ἀργύριον τελῶν ἐκείνῳ μισθὸν ὑπὲρ σεαυτοῦ, ibd. 311b ; ἄρνυσθαι, 349a ; αἰτεῖν, Rep. I.345e ; λαμβάνειν τινός, VIII.568c, wie Xen. An. 5.6.31 ; bes. von Soldaten, Söldnern ; μισθοῦ, für Sold, οἳ ἔτυχον τῷ Περδίκκᾳ μισθοῦ μέλλοντες ἥξειν, Thuc. 4.124 ; so τοὺς μισθοῦ τι πράττοντας, Dem. 18.51, τίς μισθοῦ λέγει, 10.75 ; vgl. Din. 1.111 ; μισθοῦ στρατεύεσθαι, Pol. 3.109.6, der auch vrbdt τὸν μισθὸν ἐπιτιθέναι τινί, 5.15.8. – Auch im allgemeinen Sinne, Belohnung, Bestrafung, wie Plat. τῷ δικαίῳ παρὰ θεῶν ἆθλά τε καὶ μισθοὶ καὶ δῶρα γίγνεται, Rep. X.614a u. ἄνευ μισθοῦ ζημιώδους, Legg. I.650a, u. öfter bei Sp., wie Plut. u. Luc.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)

TBESG

μισθός, -οῦ, ὁ
[in LXX chiefly for שָׂכָר ;]
__1. prop., wages, hire: Mat.20:8, Luk.10:7, Rom.4:4, 1Ti.5:18, Jas.5:4, Ju 11; μ. ἀδικίας, Act.1:18, 2Pe.2:13 (but see Mayor and ICC, in l), 2Pe.2:15.
__2. Generally, reward: Jhn.4:36, 1Co.9:18; esp. of divine rewards, Mat.5:12 6:1-2, 5 6:16 10:41-42 Mrk.9:41, Luk.6:23, 35, 1Co.3:8 3:14, 2Jn.8, Rev.11:18 22:12; ἔχειν μ., Mat.5:46, 1Co.9:17.†
(AS)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory