GRC

μηρύομαι

download
JSON

LSJ

Dor. μαρύομαι Theoc. (v. infr.); aor. ἐμηρυσάμην : — draw up, furl, ἱστία μηρύσαντο Od. 12.170, cf. A.R. 4.889; ναῦται δ’ ἐμηρύσαντο νηὸς ἰσχάδα drew up the anchor, S. Fr. 761; μηρύεσθαι ἀπὸ βυθῶν Opp. C. 1.50; μ. πείσματα, σχοίνους, AP 10.2 (Antip.Sid.); wind up the strands of a torsion-engine, Hero Bel. 98.10, AP 10.5 (Thyill.); draw out phlegm, Aret. SA 1.5. in weaving, κρόκα ἐν στήμονι μηρύσασθαι weave the woof into the warp, Hes. Op. 538.
wind off thread, LXX Pr. 31.13, Luc. Herm. 47. in Med., μαρύεται περὶ χείλη κισσός ivy draws itself, winds round the edge, Theoc. 1.29. Act. is found in pf., περὶ τὸν τένοντα δυσκρίτους φλέβας μεμήρυκεν has twined, Hp. Oss. 16.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

TBESG

1. Dep.
2. to draw up, furl sails, (Odyssey by Homer): to draw up cables, etc., [variant datesAnthology Palantina:—; κρόκα ἐν στήμονι μηρύσασθαι to weave the woof into the warp, (Hesiod)
3. Pass., κισσὸς μαρύεται περὶ χείλη ivy winds round the edge, (Theocritus Poeta Bucolicus) (ML)
Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars
memory