GRC

μεῖραξ

download
JSON

Bailly

ακος (ὁ, ἡ) [ᾰκ]
      1 chez les Att. seul. au fém. jeune fille, à partir de 14 ans (en parl. de garçons, μειράκιον, μειρακίσκος) AR. Th. 410, Pl. 1071, etc. ; en mauv. part, touj. du fém. en parl. d’hommes débauchés, LUC. Pseud. 5 ;
      2 postér. au masc. jeune garçon, HLD. 4, 19 ; 10, 23.

Étym. indo-europ. *mer-io-, jeune (fille ou homme) ; cf. sscr. maryaká « petit homme » de márya- «jeune homme ».

Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »

LSJ

ακος, ἡ, young girl, lass (cf. Phryn. 187), Cratin. 301, Ar. Th. 410, Ec. 611, Pl. 1071, 1079, Xenarch. 4.3, Men. Pk. 14; used as fem. of men, qui muliebria patiuntur, Cratin. 55, Luc. Sol. 5; in later writers masc., boy, lad, Herod.Med. in Rh.Mus. 58.109, Aret. SD 1.13, Hld. 4.19. (Cf. Skt. maryakás ΄manikin΄, máryas ΄young man΄.)
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)

Pape

ακος, ὁ u. ἡ (vgl. εἴρην ?), Knabe, Mädchen, nach den Atticisten nur von Mädchen zu sagen, μειράκιον von Knaben, vgl. Phryn. 212 u. Lobeck dazu ; u. so braucht es Ar. Ran. 410 u. öfter, u. a. Comic., die auch im obszönen Sinne den, qui muliebria patitur, ὁ μεῖραξ nennen, vgl. Lobeck a.a.O.; auch Sp. von Mädchen, wie Luc. Asin. 52, vgl. Soloec. 5.
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)
memory