GRC
Bailly
μετ·οχλίζω, déplacer avec un levier, d’où, p. ext., avec effort, acc. IL. 24, 567 ; OD. 23, 188 ; ANTH. 9, 81 ; LYC. 627.
Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs / Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »
LSJ
remove by a lever, hoist a heavy body out of the way, οὔ κέν τις…, οὐδὲ μάλ’ ἡβῶν, ῥεῖα μετοχλίσσειεν Od. 23.188; οὐδέ κ’ ὀχῆα ῥεῖα μετοχλίσσειε θυράων would he easily push back the bolt of the doors, Il. 24.567, cf. Lyc. 627, AP 9.81 (Crin.); ἡ γῆ μετοχλίζουσα [τὸν Ἀνταῖον] Philostr. Im. 2.21.
Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)
Pape
eigtl. mit dem Hebel wegheben, einen schweren Körper wegschaffen, mit Anstrengung wegheben, οὐδέ κ' ὀχῆας ῥεῖα μετοχλίσσειε θυράων, Il. 24.567, vgl. Od. 23.188 ; sp.D., μετοχλίσσαντες τύμβου ὀχῆας, Crinag. 34 (IX.81).
Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)